Youssoupha - Aéroport (Intro) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Youssoupha - Aéroport (Intro)




Aéroport (Intro)
Airport (Intro)
Crier à l'aide n'est pas mon rôle, trop fier pour frapper aux portes
Crying out for help is not my role, too proud to knock on doors
Mes potes traînent dans un hall, j'galère à l'aéroport
My buddies hang out in a hall, I struggle at the airport
Au bord du gouffre, trop fier pour demander du secours
On the brink of the abyss, too proud to ask for help
Cet album c'est à chaque frère sur l'chemin du retour
This album is for every brother on the way back
C'est pas un vol que je détourne, mais un code que je découvre
It's not a flight I'm hijacking, but a code I'm discovering
Je t'informe que j'ai des doutes, et à force je me dédouble
I inform you that I have doubts, and by force I double
Double culture, double parcours, double résultat
Dual culture, dual path, dual result
À force d'être chez moi partout, peut-être je suis chez moi nulle part
By dint of being at home everywhere, perhaps I am at home nowhere
De quoi tu parles? La misère peut nous rendre influençables
What are you talking about? Misery can make us susceptible
Mais les voyages m'ont appris que la France n'est pas une fin en soi
But my travels have taught me that France is not the end all, be all
Et je me soigne en écrivant des lignes à contre-temps
And I heal by writing lines against the grain
Ça interpelle la douane: c'est plus des rimes, c'est de la contrebande
This challenges the customs: it's no longer rhymes, it's contraband
Je compte défendre mon mic' mitrailleur
I intend to defend my mic' machine gun
Défendre les tirailleurs, et puis je rentre ou je vais vivre ailleurs
Defend the riflemen, and then I return or I will go live elsewhere
Car y'a cette question que je n'cesse de m'ressasser
Because there's this question that I never stop repeating
Qu'est-ce qui m'retient encore vraiment en France à part le rap français?
What really keeps me in France besides French rap?
Influencé par le hip-hop et ses disciples
Influenced by hip-hop and its disciples
Une époque qui se dissipe, et même mes potes sont pas d'ici
A time that is dissipating, and even my friends are not from here
Ma musique de NYC est à 180 degrés
My music from NYC is 180 degrees out
J'me sens encore à Roissy car j'me suis jamais intégré
I still feel like I'm at Roissy because I've never integrated
Parce que, on m'a dit: "La France: tu l'aimes ou tu la quittes"
Because they told me, "France: love it or leave it"
J'répondrai à cette offense quand vous nous rendrez l'Afrique
I'll answer this offense when you give us back Africa
J'répète, on m'a dit: "La France: tu l'aimes ou tu la quittes"
I repeat, they said to me, "France: love it or leave it"
J'répondrai à cette offense quand vous nous rendrez l'Afrique
I'll answer this offense when you give us back Africa





Writer(s): Lionel Marcal, Nicolas Papail, Youssoupha Mabiki


Attention! Feel free to leave feedback.