Lyrics and translation Youssoupha feat. Josman - COLLISION
Yeah
(yeah,
yeah)
Да
(да,
да)
Besoin
de
Jack,
besoin
de
tchatche,
besoin
d'une
scène,
que
je
performe
(woah)
Нужен
Jack
Daniels,
поболтать,
сцена,
чтобы
зажечь
(ух)
Besoin
des
kits,
besoin
d'équipe,
besoin
des
Knicks
pour
les
play-offs
(Wizards)
Нужны
движения,
нужна
команда,
нужны
«Никс»
в
плей-офф
(«Уизардс»)
Besoin
de
bitch,
besoin
de
bif',
besoin
de
vapeur
qui
calme
Нужна
чика,
нужны
деньги,
нужен
дым,
который
успокаивает
Besoin
de
temps
(uh),
besoin
de
cran
(yeah),
besoin
de
rappeurs
qui
rappent
(grrah)
Нужно
время
(у),
нужна
смелость
(да),
нужны
рэперы,
которые
читают
рэп
(грра)
On
t'prend
pour
un
stage
et
nouveau
riddim,
la
concurrence
se
prépare
pour
le
drame
Тебя
принимают
за
стажера,
а
у
меня
новый
ритм,
конкуренты
готовятся
к
драме
J'aime
à
la
fois
2Pac
et
j'aime
Biggie,
le
rap,
mon
amour,
mais
j'suis
polygame
Я
люблю
и
Тупака,
и
Бигги,
рэп
— моя
любовь,
но
я
полигамен
Briller,
c'est
bien,
mais,
s'enrichir,
c'est
mieux,
tellement
le
feu,
je
suis
disque
de
flamme
Блистать
— это
хорошо,
но
богатеть
— лучше,
я
настолько
горяч,
словно
огненный
диск
J'ai
besoin
d'avoir
de
nouveau
haineux,
les
anciens
haineux
sont
devenus
des
fans
Мне
нужно
снова
обзавестись
хейтерами,
старые
хейтеры
стали
фанатами
(Brr,
brr)
collision
(eh)
(Брр,
брр)
столкновение
(э)
Collision,
collision
(brr,
brr),
collision,
collision
(ah)
Столкновение,
столкновение
(брр,
брр),
столкновение,
столкновение
(а)
Collision
(brr,
brr),
collision
(eh)
Столкновение
(брр,
брр),
столкновение
(э)
Collision,
collision
(grrah)
Столкновение,
столкновение
(грра)
Collision
(ah),
collision
(eh)
Столкновение
(а),
столкновение
(э)
Collision,
collision,
collision
(ha,
ha)
Столкновение,
столкновение,
столкновение
(ха,
ха)
Collision
(yeah),
collision
(brr,
brr)
Столкновение
(да),
столкновение
(брр,
брр)
Collision,
collision
Столкновение,
столкновение
Besoin
de
grammes,
besoin
du
Graal,
besoin
de
savoir
c'qu'ils
m'diront
(danger)
Нужны
граммы,
нужен
Грааль,
нужно
знать,
что
они
мне
скажут
(опасно)
Besoin
d'amour,
besoin
d'la
foule,
besoin
d'une
Bugatti
Chiron
(haha)
Нужна
любовь,
нужна
толпа,
нужен
Bugatti
Chiron
(ха-ха)
Besoin
de
Dieu,
besoin
de
feu,
besoin
de
chasser
mes
fantômes
(c'est
ça
même)
Нужен
Бог,
нужен
огонь,
нужно
прогнать
своих
демонов
(именно
так)
Besoin
d'oseille,
besoin
d'éveil,
besoin
de
Balkany
en
taule
(bâtard)
Нужен
Париж,
нужно
пробуждение,
нужен
Балани
в
тюрьме
(ублюдок)
Faire
les
choses,
mais
les
faire
avec
brio,
esclave
et
roi
dans
le
même
ADN
Делать
вещи,
но
делать
их
с
блеском,
раб
и
король
в
одной
ДНК
Des
versets
religieux
dans
la
bio',
mais
les
pêchés
sont
toujours
en
DM
Религиозные
стихи
в
биографии,
но
грехи
всегда
в
директе
Dollars
en
cash
ou
dollars
sur
un
compte,
c'est
excitant
comme
une
femme
à
lunettes
Доллары
наличными
или
доллары
на
счете,
это
так
же
возбуждает,
как
женщина
в
очках
T'as
pas
besoin
de
contredire
un
con,
attends
un
peu,
il
le
fera
lui-même
Не
нужно
спорить
с
идиотом,
подожди
немного,
он
сам
себя
этим
займёт
(Brr,
brr)
collision
(Брр,
брр)
столкновение
Collision,
collision,
collision
(ah)
Столкновение,
столкновение,
столкновение
(а)
Collision
(brr,
brr),
collision
Столкновение
(брр,
брр),
столкновение
Collision,
collision
(brr,
brr)
Столкновение,
столкновение
(брр,
брр)
Collision
(ah),
collision
(ah)
Столкновение
(а),
столкновение
(а)
Collision,
collision,
collision
(yeah)
Столкновение,
столкновение,
столкновение
(да)
Collision,
collision
(brr,
brr)
Столкновение,
столкновение
(брр,
брр)
Collision,
collision
Столкновение,
столкновение
Besoin
de
risques,
besoin
d'être
riche,
besoin
d'un
flingue
sous
le
costard
(bah-bah,
pah-pah)
Нужен
риск,
нужно
быть
богатым,
нужен
ствол
под
пиджаком
(бах-бах,
пах-пах)
Besoin
de
femmes,
besoin
de
flammes,
besoin
d'un
couplet
de
Josman
Нужны
женщины,
нужны
страсти,
нужен
куплет
от
Джосмана
Besoin
de
thunes,
besoin
de
money
(money),
besoin
de
plata
(plata)
Нужны
деньги,
нужны
деньги
(деньги),
нужна
плата
(плата)
Besoin
d'me
débarrasser
de
mes
ennemis,
leur
mettre
des
m'bata,
ces
putains
d'bâtards
(ah,
ah)
Нужно
избавиться
от
своих
врагов,
навалять
этим
мраз**,
этим
грёбаным
ублюдкам
(а,
а)
Besoin
d'un
monde
plus
peace,
besoin
de
m'évader,
besoin
de
justice
(yeah)
Нужен
мир
во
всём
мире,
нужно
сбежать,
нужна
справедливость
(да)
Besoin
de
justesse
(yeah),
besoin
d'un
Classe
S
(yeah),
besoin
de
J.O.S
(yeah),
J.O.S
dans
tes
fesses
Нужна
точность
(да),
нужен
S-класс
(да),
нужен
J.O.S
(да),
J.O.S
тебе
в
задницу
Yes,
yes,
j'suis
là
(yeah)
Да,
да,
я
здесь
(да)
Négro
du
village,
nique
tous
les
m'bila
(pah,
pah),
il
m'faut
la
piscine
dans
le
jardin
d'la
villa
(yeah)
Чёрный
из
деревни,
к
чёрту
всех
этих
муда**в
(пах,
пах),
мне
нужен
бассейн
в
саду
виллы
(да)
Opinel
sur
moi,
j'te
schlasse
comme
Nabilla,
j'ai
besoin
d'équilibre,
moi,
j'peux
pas
m'rétamer
(nan)
Нож
на
мне,
я
тебя
уделаю,
как
Набилла,
мне
нужно
равновесие,
я
не
могу
остановиться
(нет)
Si
j'tombe
en
panne,
qui
va
bien
m'dépanner?
Если
я
сломаюсь,
кто
меня
починит?
J'ai
la
couleur
de
Mama
Africa
et,
comme
j'suis
friqué,
j'irrite
la
flicaille
У
меня
цвет
кожи
Мамы
Африки,
и
поскольку
я
богат,
я
раздражаю
мусоров
J'ai
moins
confiance
en
toi
qu'en
ma
kichta,
j'empile
les
billets,
il
m'en
faut
à
profusion
Я
меньше
доверяю
тебе,
чем
своему
стволу,
я
коплю
деньги,
мне
нужно
их
в
изобилии
J'en
mets
sur
le
té-cô,
je
fais
des
provisions,
elle
veut
qu'j'la
Rubik's
Cube
dans
toutes
les
positions
Я
трачу
их
на
всякую
хрень,
делаю
запасы,
она
хочет,
чтобы
я
был
как
кубик
Рубика
во
всех
позах
Donc
j'la
baise
et
elle
ressent
toutes
les
collisions,
collisions,
collisions
Поэтому
я
трахаю
её,
и
она
чувствует
все
столкновения,
столкновения,
столкновения
(Brr,
brr)
collision
(Брр,
брр)
столкновение
Collision,
collision,
collision
Столкновение,
столкновение,
столкновение
Collision
(brr,
brr),
collision
(ah)
Столкновение
(брр,
брр),
столкновение
(а)
Collision,
collision
(brr,
brr)
Столкновение,
столкновение
(брр,
брр)
Collision
(grrah),
collision
(ah)
Столкновение
(грра),
столкновение
(а)
Collision,
collision,
collision
Столкновение,
столкновение,
столкновение
Collision
(ah),
collision
(brr,
brr)
Столкновение
(а),
столкновение
(брр,
брр)
Collision,
collision
Столкновение,
столкновение
Yeah
(yeah,
yeah)
Да
(да,
да)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Remi Tobbal, Youssoupha Olito Mabiki, Guillaume Mathieu Nestoret, Jose-emmanuel Nzengo
Attention! Feel free to leave feedback.