Youssoupha - COLLISION (feat. Josman) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Youssoupha - COLLISION (feat. Josman)




COLLISION (feat. Josman)
СТОЛКНОВЕНИЕ (совместно с Josman)
Yeah (yeah, yeah)
Да (да, да)
Besoin de Jack, besoin de tchatche, besoin d'une scène que je perfore (woah)
Нужен Jack, нужна болтовня, нужна сцена, которую я порву (вау)
Besoin des kits, besoin d'équipe, besoin des Knicks pour les play-offs (Wizards)
Нужны биты, нужна команда, нужны "Никс" в плей-офф (Wizards)
Besoin de bitch, besoin de biff, besoin de vapeur qui calme
Нужна девчонка, нужны бабки, нужен пар, который успокаивает
Besoin de temps (uh), besoin de cran (yeah), besoin de rappeur qui rappe (grrah)
Нужно время (ух), нужна смелость (да), нужен рэпер, который читает рэп (грра)
On t'prends pour un stage еt nouveau riddim
Мы принимаем тебя за стажера и новый ритм
La concurrence prépare pour le drame
Конкуренция готовится к драме
J'aime à la fois 2Pac et j'aime Biggie, le rap mon amour mais j'suis polygame
Я люблю и 2Pac, и Biggie, рэп моя любовь, но я полигамен
Briller c'est bien mais s'enrichir c'est mieux, tellement le feu, je suis disque de flamme
Блистать это хорошо, но богатеть лучше, такой огонь, я пылающий диск
J'ai besoin d'avoir de nouveau haineux, les anciens haineux sont devenus des fans
Мне нужно снова иметь хейтеров, старые хейтеры стали фанатами
(Brr, brr)
(Брр, брр)
Collision (eh)
Столкновение (э)
Collision, collision (brr, brr), collision, collision (ah)
Столкновение, столкновение (брр, брр), столкновение, столкновение (а)
Collision (brr, brr), collision (eh)
Столкновение (брр, брр), столкновение (э)
Collision, collision (grrah)
Столкновение, столкновение (грра)
Collision (ah), collision (eh)
Столкновение (а), столкновение (э)
Collision, collision, colision (haha)
Столкновение, столкновение, столкновение (ха-ха)
Collision (yeah), collision (brr, brr)
Столкновение (да), столкновение (брр, брр)
Collision, collision
Столкновение, столкновение
Besoin de grammes, besoin du Graal, besoin de savoir c'qu'ils m'diront (danger)
Нужны граммы, нужен Грааль, нужно знать, что они мне скажут (опасно)
Besoin d'amour, besoin d'la foule, besoin d'une Bugatti Chiron (haha)
Нужна любовь, нужна толпа, нужна Bugatti Chiron (ха-ха)
Besoin de Dieu, besoin de feu, besoin de chasser mes fantômes (ça même)
Нужен Бог, нужен огонь, нужно прогнать своих призраков (вот так)
Besoin d'oseille, besoin d'éveil, besoin de Balkany en taule (bâtard)
Нужны деньги, нужно просветление, нужен Балкани в тюрьме (ублюдок)
Faire les choses mais les faires avec brios, esclave et roi dans le même ADN
Делать вещи, но делать их с блеском, раб и король в одной ДНК
Des versets religieux dans la bio, mais les pêchés sont toujours en DM
Религиозные стихи в биографии, но грехи всё ещё в личке
Dollars en cash ou dollars sur un compte, c'est excitant comme une femme à lunette
Доллары наличными или доллары на счёте, это возбуждает, как женщина в очках
T'as pas besoin de contredire un con, attend un peu, il le fera lui-même
Не нужно перечить идиоту, подожди немного, он сделает это сам
(Brr, brr)
(Брр, брр)
Collision
Столкновение
Collision, collision (brr, brr), collision, collision (ah)
Столкновение, столкновение (брр, брр), столкновение, столкновение (а)
Collision (brr, brr), collision
Столкновение (брр, брр), столкновение
Collision, collision (brr, brr)
Столкновение, столкновение (брр, брр)
Collision (ah), collision (ah)
Столкновение (а), столкновение (а)
Collision, collision, colision (yeah)
Столкновение, столкновение, столкновение (да)
Collision, collision (brr, brr)
Столкновение, столкновение (брр, брр)
Collision, collision
Столкновение, столкновение
Besoin de risques, besoin d'être riche, besoin d'un flingue sous le costard (bah-bah, pah-pah)
Нужен риск, нужно быть богатым, нужен ствол под костюмом (бах-бах, пах-пах)
Besoin de femmes, besoin de flammes, besoin d'un couplet de Josman
Нужны женщины, нужен огонь, нужен куплет от Josman
Besoin de thunes, besoin de money (money), besoin de plata (plata)
Нужны деньги, нужны бабки (бабки), нужна плата (плата)
Besoin d'me débarasser de mes ennemis, leur mettre des m'bata
Нужно избавиться от своих врагов, навалять им
Ces putains d'bâtards (ah, ah)
Эти чертовы ублюдки (а, а)
Besoin d'un monde plus peace, besoin de m'évader
Нужен более мирный мир, нужно сбежать
Besoin de justice (yeah), besoin de justesse (yeah), besoin d'un Classe S (yeah)
Нужна справедливость (да), нужна точность (да), нужен S-Класс (да)
Besoin de J.O.S (yeah), J.O.S dans tes fesses
Нужен J.O.S (да), J.O.S в твоей заднице
Yes, yes, j'suis (yeah)
Да, да, я здесь (да)
Négro du village, nique tous les m'bila (pah, pah)
Парень из деревни, к черту всех m'bila (пах, пах)
Il m'faut la piscine dans le jardin d'la villa (yeah)
Мне нужен бассейн в саду виллы (да)
[?] sur moi, j'te schlass comme Nabilla
[?] на мне, я тебя отделаю, как Набилья
J'ai besoin d'équilibre, moi j'peux pas m'rétamer (nan)
Мне нужно равновесие, я не могу облажаться (нет)
Si j'tombe en panne, qui va bien m'dépanner?
Если я сломаюсь, кто меня починит?
J'ai la couleur de Mama Africa, et comme j'suis friqué, j'irrite la flicaille
У меня цвет Мамы Африки, и так как я богат, я раздражаю полицию
J'ai moins confiance en toi que ma kichta
Я меньше доверяю тебе, чем своему пистолету
J'empile les billets, il m'en faut à profusion
Я коплю деньги, мне нужно их в изобилии
J'en mets sur le té-cô, je fais des provisions
Я кладу их на стол, делаю запасы
Elle veut qu'j'la Rubik's Cube dans toutes les positions
Она хочет, чтобы я был кубиком Рубика во всех положениях
Donc j'la baise et elle ressent toutes les collisions, collisions, collisions
Поэтому я трахаю её, и она чувствует все столкновения, столкновения, столкновения
(Brr, brr)
(Брр, брр)
Collision
Столкновение
Collision, collision (brr, brr), collision, collision
Столкновение, столкновение (брр, брр), столкновение, столкновение
Collision (brr, brr), collision (ah)
Столкновение (брр, брр), столкновение (а)
Collision, collision (brr, brr)
Столкновение, столкновение (брр, брр)
Collision (grrah), collision (ah)
Столкновение (грра), столкновение (а)
Collision, collision, collision
Столкновение, столкновение, столкновение
Collision (ah), collision (brr, brr)
Столкновение (а), столкновение (брр, брр)
Collision, collision
Столкновение, столкновение
Yeah (yeah, yeah)
Да (да, да)





Writer(s): Guillaume Nestoret, José Nzengo, Remi Tobbal, Youssoupha Mabiki


Attention! Feel free to leave feedback.