Lyrics and translation Youssoupha - COLLISION (feat. Josman)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
COLLISION (feat. Josman)
СТОЛКНОВЕНИЕ (совместно с Josman)
Yeah
(yeah,
yeah)
Да
(да,
да)
Besoin
de
Jack,
besoin
de
tchatche,
besoin
d'une
scène
que
je
perfore
(woah)
Нужен
Jack,
нужна
болтовня,
нужна
сцена,
которую
я
порву
(вау)
Besoin
des
kits,
besoin
d'équipe,
besoin
des
Knicks
pour
les
play-offs
(Wizards)
Нужны
биты,
нужна
команда,
нужны
"Никс"
в
плей-офф
(Wizards)
Besoin
de
bitch,
besoin
de
biff,
besoin
de
vapeur
qui
calme
Нужна
девчонка,
нужны
бабки,
нужен
пар,
который
успокаивает
Besoin
de
temps
(uh),
besoin
de
cran
(yeah),
besoin
de
rappeur
qui
rappe
(grrah)
Нужно
время
(ух),
нужна
смелость
(да),
нужен
рэпер,
который
читает
рэп
(грра)
On
t'prends
pour
un
stage
еt
nouveau
riddim
Мы
принимаем
тебя
за
стажера
и
новый
ритм
La
concurrence
sе
prépare
pour
le
drame
Конкуренция
готовится
к
драме
J'aime
à
la
fois
2Pac
et
j'aime
Biggie,
le
rap
mon
amour
mais
j'suis
polygame
Я
люблю
и
2Pac,
и
Biggie,
рэп
— моя
любовь,
но
я
полигамен
Briller
c'est
bien
mais
s'enrichir
c'est
mieux,
tellement
le
feu,
je
suis
disque
de
flamme
Блистать
— это
хорошо,
но
богатеть
— лучше,
такой
огонь,
я
— пылающий
диск
J'ai
besoin
d'avoir
de
nouveau
haineux,
les
anciens
haineux
sont
devenus
des
fans
Мне
нужно
снова
иметь
хейтеров,
старые
хейтеры
стали
фанатами
Collision
(eh)
Столкновение
(э)
Collision,
collision
(brr,
brr),
collision,
collision
(ah)
Столкновение,
столкновение
(брр,
брр),
столкновение,
столкновение
(а)
Collision
(brr,
brr),
collision
(eh)
Столкновение
(брр,
брр),
столкновение
(э)
Collision,
collision
(grrah)
Столкновение,
столкновение
(грра)
Collision
(ah),
collision
(eh)
Столкновение
(а),
столкновение
(э)
Collision,
collision,
colision
(haha)
Столкновение,
столкновение,
столкновение
(ха-ха)
Collision
(yeah),
collision
(brr,
brr)
Столкновение
(да),
столкновение
(брр,
брр)
Collision,
collision
Столкновение,
столкновение
Besoin
de
grammes,
besoin
du
Graal,
besoin
de
savoir
c'qu'ils
m'diront
(danger)
Нужны
граммы,
нужен
Грааль,
нужно
знать,
что
они
мне
скажут
(опасно)
Besoin
d'amour,
besoin
d'la
foule,
besoin
d'une
Bugatti
Chiron
(haha)
Нужна
любовь,
нужна
толпа,
нужна
Bugatti
Chiron
(ха-ха)
Besoin
de
Dieu,
besoin
de
feu,
besoin
de
chasser
mes
fantômes
(ça
même)
Нужен
Бог,
нужен
огонь,
нужно
прогнать
своих
призраков
(вот
так)
Besoin
d'oseille,
besoin
d'éveil,
besoin
de
Balkany
en
taule
(bâtard)
Нужны
деньги,
нужно
просветление,
нужен
Балкани
в
тюрьме
(ублюдок)
Faire
les
choses
mais
les
faires
avec
brios,
esclave
et
roi
dans
le
même
ADN
Делать
вещи,
но
делать
их
с
блеском,
раб
и
король
в
одной
ДНК
Des
versets
religieux
dans
la
bio,
mais
les
pêchés
sont
toujours
en
DM
Религиозные
стихи
в
биографии,
но
грехи
всё
ещё
в
личке
Dollars
en
cash
ou
dollars
sur
un
compte,
c'est
excitant
comme
une
femme
à
lunette
Доллары
наличными
или
доллары
на
счёте,
это
возбуждает,
как
женщина
в
очках
T'as
pas
besoin
de
contredire
un
con,
attend
un
peu,
il
le
fera
lui-même
Не
нужно
перечить
идиоту,
подожди
немного,
он
сделает
это
сам
Collision,
collision
(brr,
brr),
collision,
collision
(ah)
Столкновение,
столкновение
(брр,
брр),
столкновение,
столкновение
(а)
Collision
(brr,
brr),
collision
Столкновение
(брр,
брр),
столкновение
Collision,
collision
(brr,
brr)
Столкновение,
столкновение
(брр,
брр)
Collision
(ah),
collision
(ah)
Столкновение
(а),
столкновение
(а)
Collision,
collision,
colision
(yeah)
Столкновение,
столкновение,
столкновение
(да)
Collision,
collision
(brr,
brr)
Столкновение,
столкновение
(брр,
брр)
Collision,
collision
Столкновение,
столкновение
Besoin
de
risques,
besoin
d'être
riche,
besoin
d'un
flingue
sous
le
costard
(bah-bah,
pah-pah)
Нужен
риск,
нужно
быть
богатым,
нужен
ствол
под
костюмом
(бах-бах,
пах-пах)
Besoin
de
femmes,
besoin
de
flammes,
besoin
d'un
couplet
de
Josman
Нужны
женщины,
нужен
огонь,
нужен
куплет
от
Josman
Besoin
de
thunes,
besoin
de
money
(money),
besoin
de
plata
(plata)
Нужны
деньги,
нужны
бабки
(бабки),
нужна
плата
(плата)
Besoin
d'me
débarasser
de
mes
ennemis,
leur
mettre
des
m'bata
Нужно
избавиться
от
своих
врагов,
навалять
им
Ces
putains
d'bâtards
(ah,
ah)
Эти
чертовы
ублюдки
(а,
а)
Besoin
d'un
monde
plus
peace,
besoin
de
m'évader
Нужен
более
мирный
мир,
нужно
сбежать
Besoin
de
justice
(yeah),
besoin
de
justesse
(yeah),
besoin
d'un
Classe
S
(yeah)
Нужна
справедливость
(да),
нужна
точность
(да),
нужен
S-Класс
(да)
Besoin
de
J.O.S
(yeah),
J.O.S
dans
tes
fesses
Нужен
J.O.S
(да),
J.O.S
в
твоей
заднице
Yes,
yes,
j'suis
là
(yeah)
Да,
да,
я
здесь
(да)
Négro
du
village,
nique
tous
les
m'bila
(pah,
pah)
Парень
из
деревни,
к
черту
всех
m'bila
(пах,
пах)
Il
m'faut
la
piscine
dans
le
jardin
d'la
villa
(yeah)
Мне
нужен
бассейн
в
саду
виллы
(да)
[?]
sur
moi,
j'te
schlass
comme
Nabilla
[?]
на
мне,
я
тебя
отделаю,
как
Набилья
J'ai
besoin
d'équilibre,
moi
j'peux
pas
m'rétamer
(nan)
Мне
нужно
равновесие,
я
не
могу
облажаться
(нет)
Si
j'tombe
en
panne,
qui
va
bien
m'dépanner?
Если
я
сломаюсь,
кто
меня
починит?
J'ai
la
couleur
de
Mama
Africa,
et
comme
j'suis
friqué,
j'irrite
la
flicaille
У
меня
цвет
Мамы
Африки,
и
так
как
я
богат,
я
раздражаю
полицию
J'ai
moins
confiance
en
toi
que
ma
kichta
Я
меньше
доверяю
тебе,
чем
своему
пистолету
J'empile
les
billets,
il
m'en
faut
à
profusion
Я
коплю
деньги,
мне
нужно
их
в
изобилии
J'en
mets
sur
le
té-cô,
je
fais
des
provisions
Я
кладу
их
на
стол,
делаю
запасы
Elle
veut
qu'j'la
Rubik's
Cube
dans
toutes
les
positions
Она
хочет,
чтобы
я
был
кубиком
Рубика
во
всех
положениях
Donc
j'la
baise
et
elle
ressent
toutes
les
collisions,
collisions,
collisions
Поэтому
я
трахаю
её,
и
она
чувствует
все
столкновения,
столкновения,
столкновения
Collision,
collision
(brr,
brr),
collision,
collision
Столкновение,
столкновение
(брр,
брр),
столкновение,
столкновение
Collision
(brr,
brr),
collision
(ah)
Столкновение
(брр,
брр),
столкновение
(а)
Collision,
collision
(brr,
brr)
Столкновение,
столкновение
(брр,
брр)
Collision
(grrah),
collision
(ah)
Столкновение
(грра),
столкновение
(а)
Collision,
collision,
collision
Столкновение,
столкновение,
столкновение
Collision
(ah),
collision
(brr,
brr)
Столкновение
(а),
столкновение
(брр,
брр)
Collision,
collision
Столкновение,
столкновение
Yeah
(yeah,
yeah)
Да
(да,
да)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Guillaume Nestoret, José Nzengo, Remi Tobbal, Youssoupha Mabiki
Attention! Feel free to leave feedback.