Lyrics and translation Youssoupha - Dans Une Autre Vie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
peux
monter
la
musique
steuplé,
Didi?
Диди,
ты
можешь
включить
музыку?
On
m'entend
là?
Меня
там
слышат?
Est-c'qu'on
m'entend
là?
Меня
там
слышат?
C'est
bon,
ok,
han
han
Все
хорошо,
хорошо,
Хан-Хан
J'voudrais
dire
à
mes
potes
Я
хочу
сказать
своим
друзьям
Ceux
avec
lesquels
j'ai
grandi
à
l'époque
où
on
s'prenait
pour
des
bandits
Те,
с
кем
я
вырос
в
то
время,
когда
мы
считали
себя
бандитами.
Qu'il
est
rare
que
l'avenir
se
devine
Что
будущее
редко
угадывается
P't-être
que
notre
histoire
aurait
été
meilleure
dans
une
autre
vie
P't
быть,
что
наша
история
была
бы
лучше
в
другой
жизни
La
peur
du
vide,
les
profs
nous
méprisent
dès
le
collège
Страх
пустоты,
учителя
презирают
нас
еще
в
колледже
Sous
l'emprise
de
la
colère,
trop
d'échecs
scolaires
Под
гнев,
слишком
много
школьных
неудач
Avec
les
collègues
on
partage
les
mêmes
rêves
С
коллегами
мы
делимся
одними
и
теми
же
мечтами
Faire
connaître
à
la
mama
le
bonheur
d'une
villa
au
bled
Рассказать
маме
о
счастье
виллы
в
Бледе
Mais
le
problème
c'est
que
l'argent
nous
fait
défaut
Но
проблема
в
том,
что
денег
нам
не
хватает
Et
c'est
rageant
de
se
voir
pauvre
alors
on
fraude
et
on
commet
des
fautes
И
это
ужасно
видеть
себя
бедным,
поэтому
мы
обманываем
и
совершаем
ошибки
À
qui
la
faute?
Ça
me
désole
Кто
виноват?
Это
меня
смущает.
Putain
j'voulais
nous
voir
dans
dix
ans
sur
les
marches
de
la
place
des
grands
hommes
Черт
возьми,
я
хотел
видеть
нас
через
десять
лет
на
ступеньках
площади
великих
людей.
Mais
aujourd'hui
trop
de
potes
peinent
à
joindre
les
deux
bouts
Но
сегодня
слишком
много
друзей
пытаются
свести
концы
с
концами
En
son-pri
trop
de
potes
ont
perdu
la
boule
В
его-pri
слишком
много
приятелей
потеряли
мяч
Trop
de
potes
nous
ont
quittés
et
laissent
un
vide
Слишком
много
приятелей
покинули
нас
и
оставили
пустоту
P't-être
qu'on
aurait
mérité
un
meilleur
sort
dans
une
autre
vie
Может
быть,
мы
заслужили
лучшую
участь
в
другой
жизни
J'imagine
un
autre
chemin
(un
autre
chemin)
Я
представляю
себе
другой
путь
(другой
путь)
Si-
si
c'était
à
refaire
pour
demain
Если
бы
...
если
бы
это
было
переделано
на
завтра
Un
autre
itinéraire
que
le
mien
Другой
маршрут,
чем
мой
Une
autre
vie
pour
éviter
mes
drames
Другая
жизнь,
чтобы
избежать
моих
драм
Rien
ne
guéri
les
regrets
de
l'âme
Ничто
не
исцеляет
сожаления
души
Imagine
(un
autre
chemin)
Представьте
себе
(другой
путь)
Si-
si-
si
c'était
à
refaire
pour
demain
Если
- если-если
бы
это
было
переделано
на
завтра
Un
autre
itinéraire
que
le
mien
Другой
маршрут,
чем
мой
Une
autre
vie
pour
éviter
mes
drames
Другая
жизнь,
чтобы
избежать
моих
драм
Rien
ne
guéri
les
regrets
de
l'âme
Ничто
не
исцеляет
сожаления
души
J'voudrais
dire
à
cette
fille
dont
j'ai
croisé
le
regard
Я
хочу
сказать
этой
девушке,
чей
взгляд
я
встретил
Que
je
garde
en
souvenir
son
joli
sourire
à
mon
égard
Что
я
сохраню
в
памяти
его
милую
улыбку
по
отношению
ко
мне
Dans
cette
gare
où
les
gens
passent
et
s'entassent
На
этом
вокзале,
где
люди
проходят
и
толпятся
Moi
j'ai
les
pensées
qui
s'égarent,
j'ai
vu
un
ange
sur
le
quai
d'en
face
У
меня
мысли
путаются,
я
увидел
ангела
на
набережной
напротив
J'ai
cherché
des
grandes
phrases
à
lui
dire
Я
искал
большие
фразы,
чтобы
сказать
ему
Mais
je
bafouille
comme
un
naze
et
elle
ne
peut
pas
s'empêcher
d'en
rire
Но
я
трахаюсь,
как
подонок,
и
она
не
может
не
смеяться
над
этим
Elle
est
timide
donc
elle
me
parle
assez
bas
Она
застенчива,
поэтому
она
говорит
со
мной
довольно
низко
Maintenant
je
sais
qu'une
femme
est
encore
plus
belle
quand
elle
ne
le
sait
pas
Теперь
я
знаю,
что
женщина
еще
красивее,
когда
она
этого
не
знает
On
se
sépare
elle
me
dit
qu'on
se
reverra
Мы
расстаемся,
она
говорит
мне,
что
мы
еще
увидимся.
Effectivement
on
s'est
revu,
affinité,
love,
et
caetera
На
самом
деле
мы
встречались,
близость,
любовь,
и
так
далее.
On
se
fait
rare
mais
le
bonheur
est
trompeur
Мы
редко
встречаемся,
но
счастье
обманчиво
Elle
m'avoue
que
son
entourage
désapprouve
les
raisons
de
son
cœur
Она
призналась
мне,
что
ее
окружение
не
одобряет
причины
ее
сердца
Elle
prend
peur,
son
père
est
sévère
Она
боится,
ее
отец
суров
Mais
on
persévère
alors
je
me
fais
goumer
par
ses
frères
Но
мы
упорствуем,
так
что
меня
грызут
его
братья.
De
l'amour
à
la
guerre
on
est
passé
trop
vite
От
любви
к
войне
мы
перешли
слишком
быстро
Elle
ma
laissé
un
vide
on
ira
s'aimer
dans
une
autre
vie
Она
оставила
мне
пустоту
мы
будем
любить
друг
друга
в
другой
жизни
J'imagine
un
autre
chemin
(un
autre
chemin)
Я
представляю
себе
другой
путь
(другой
путь)
Si-
si
c'était
à
refaire
pour
demain
Если
бы
...
если
бы
это
было
переделано
на
завтра
Un
autre
itinéraire
que
le
mien
Другой
маршрут,
чем
мой
Une
autre
vie
pour
éviter
mes
drames
Другая
жизнь,
чтобы
избежать
моих
драм
Rien
ne
guéri
les
regrets
de
l'âme
Ничто
не
исцеляет
сожаления
души
Imagine
(un
autre
chemin)
Представьте
себе
(другой
путь)
Si-
si-
si
c'était
à
refaire
pour
demain
Если
- если-если
бы
это
было
переделано
на
завтра
Un
autre
itinéraire
que
le
mien
Другой
маршрут,
чем
мой
Une
autre
vie
pour
éviter
mes
drames
Другая
жизнь,
чтобы
избежать
моих
драм
Rien
ne
guéri
les
regrets
de
l'âme
Ничто
не
исцеляет
сожаления
души
J'voudrais
dire
à
mon
père
que
le
temps
fait
son
travail
Я
хочу
сказать
отцу,
что
время
делает
свою
работу
Que
même
si
on
se
voit
peu,
j'apprécie
nos
quelques
retrouvailles
Что,
хотя
мы
мало
видимся,
я
ценю
наши
встречи
Où
que
j'aille
on
me
parle
de
lui
Куда
бы
я
ни
пошел,
мне
о
нем
рассказывают.
Son
parcours
est
de
taille
donc
c'est
dur
de
le
suivre
Его
путь
велик,
так
что
его
трудно
проследить.
Moi,
j'ai
fait
toute
ma
vie
loin
de
la
sienne
Я
всю
свою
жизнь
отдалился
от
нее.
Sa
présence
me
saisit
à
travers
ses
vinyles
à
l'ancienne
Его
присутствие
захватывает
меня
через
свои
старомодные
винилы
Et
les
années
qui
s'enchaînent
nous
éloignent
И
годы,
которые
тянутся
друг
к
другу,
отдаляют
нас
Tous
ces
mots
qu'on
enterre
pour
ne
pas
que
le
cœur
témoigne
Все
эти
слова,
которые
мы
хороним,
чтобы
сердце
не
засвидетельствовало
J'voudrais
lui
dire
que
je
n'ai
manqué
de
rien
Я
хочу
сказать
ему,
что
я
ничего
не
упустил.
Que
je
suis
fier
d'être
son
fils
et
que
j'attends
de
meilleurs
lendemains
Что
я
горжусь
тем,
что
я
его
сын
и
жду
лучшего
будущего
Et
tant
pis
si
on
a
pas
pu
se
connaître
ici
И
как
жаль,
что
мы
не
смогли
узнать
друг
друга
здесь
Sans
doute
qu'on
sera
plus
proche
dans
une
autre
vie
Возможно,
мы
будем
ближе
в
другой
жизни
J'imagine
un
autre
chemin
(un
autre
chemin)
Я
представляю
себе
другой
путь
(другой
путь)
Si-
si
c'était
à
refaire
pour
demain
Если
бы
...
если
бы
это
было
переделано
на
завтра
Un
autre
itinéraire
que
le
mien
Другой
маршрут,
чем
мой
Une
autre
vie
pour
éviter
mes
drames
Другая
жизнь,
чтобы
избежать
моих
драм
Rien
ne
guéri
les
regrets
de
l'âme
Ничто
не
исцеляет
сожаления
души
Imagine
(un
autre
chemin)
Представьте
себе
(другой
путь)
Si-
si-
si
c'était
à
refaire
pour
demain
Если
- если-если
бы
это
было
переделано
на
завтра
Un
autre
itinéraire
que
le
mien
Другой
маршрут,
чем
мой
Une
autre
vie
pour
éviter
mes
drames
Другая
жизнь,
чтобы
избежать
моих
драм
Rien
ne
guéri
les
regrets
de
l'âme
Ничто
не
исцеляет
сожаления
души
Dans
une
autre
vie
В
другой
жизни
Dans
une
autre
vie
В
другой
жизни
Dans
une
autre
vie
В
другой
жизни
Dans
une
autre
vie
В
другой
жизни
J'imagine
un
autre
chemin
(un
autre
chemin)
Я
представляю
себе
другой
путь
(другой
путь)
Si-
si
c'était
à
refaire
pour
demain
Если
бы
...
если
бы
это
было
переделано
на
завтра
Un
autre
itinéraire
que
le
mien
Другой
маршрут,
чем
мой
Une
autre
vie
pour
éviter
mes
drames
Другая
жизнь,
чтобы
избежать
моих
драм
Rien
ne
guéri
les
regrets
de
l'âme
Ничто
не
исцеляет
сожаления
души
Imagine
(un
autre
chemin)
Представьте
себе
(другой
путь)
Si-
si-
si
c'était
à
refaire
pour
demain
Если
- если-если
бы
это
было
переделано
на
завтра
Un
autre
itinéraire
que
le
mien
Другой
маршрут,
чем
мой
Une
autre
vie
pour
éviter
mes
drames
Другая
жизнь,
чтобы
избежать
моих
драм
Rien
ne
guéri
les
regrets
de
l'âme
Ничто
не
исцеляет
сожаления
души
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lionel Marcal, Nicolas Papail, Youssoupha Mabiki
Attention! Feel free to leave feedback.