Lyrics and translation Youssoupha - En Marge
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'essaie
d'changer,
on
m'dit
qu'c'est
la
merde
I
try
to
change,
they
tell
me
it's
crap
J'veux
m'ranger,
débrancher,
I
wanna
settle
down,
unplug,
En
France
j'vis
comme
un
étranger
mais
cette
vie
c'est
la
mienne
In
France
I
live
like
a
stranger
but
this
life
is
mine
Loin
d'la
chaleur
de
ma
terre
mère
Far
from
the
warmth
of
my
motherland
Donc
j'reste
frais
au
point
d'en
faire
bouger
des
icebergs
So
I
stay
cool
to
the
point
of
moving
icebergs
Qu'ils
aillent
s'faire
mettre
Let
them
go
get
screwed
S-pi,
Ice
Criminel,
aucun
rap
similaire
au
mien
n'existe,
j'suis
le
MC
d'ce
millénaire
S-pi,
Ice
Criminel,
no
rap
similar
to
mine
exists,
I'm
the
MC
of
this
millennium
Ils
m'ont
mis
les
nerfs
donc
si
j'dérape
je
rap
c'est
dead
They
got
on
my
nerves
so
if
I
slip
I
rap
it's
dead
C'est
l'cur
criblé
d'balles
j'rap
j'rap
ces
textes
It's
the
heart
riddled
with
bullets
I
rap
I
rap
these
lyrics
Moi
j'aime
trop
les
billets
mauves
Me,
I
love
purple
bills
too
much
Empêches-moi
d'les
entasser
j'te
mettrai
Game
Over
Stop
me
from
piling
them
up,
I'll
put
you
Game
Over
J'suis
unique
en
mon
genre
me
confond
pas
avec
un
autre
I'm
one
of
a
kind,
don't
confuse
me
with
another
J'arrive
en
tro-mé
mais
faut
qu'j'me
barre
en
gente
chromées,
Range
Rover
I
arrive
in
a
wreck
but
I
gotta
leave
in
chrome
wheels,
Range
Rover
Bordel,
on
débarque
de
la
street
Damn,
we
come
from
the
street
L'industrie
on
est
venu
gifler,
lui
braquer
son
beef
We
came
to
snatch
the
industry,
to
rob
it
of
its
beef
Lui
craquer
son
string,
94
sd
click
To
crack
its
thong,
94
sd
click
Alouette
Zoo,
pour
mon
block
j'cacedédi
Alouette
Zoo,
for
my
block
I
dedicate
Pour
mon
block,
Alfortville
sud,
ma
zone
mon
fief,
dédicace
For
my
block,
Alfortville
south,
my
zone
my
fief,
dedication
Pour
mes
frelots
qui
nous
ont
quittés
trop
tôt
For
my
homies
who
left
us
too
soon
Et
ceux
derrières
les
barreaux
qu'je
représente
aujourd'hui
And
those
behind
bars
that
I
represent
today
On
vit
en
marge
mais
on
ne
lâche
rien
(en
marge
et
on
ne
lâche
rien)
We
live
on
the
fringe
but
we
don't
give
up
(on
the
fringe
and
we
don't
give
up)
On
taffe
pour
ne
pas
s'plaindre
(on
taffe
pour
ne
pas
s'plaindre)
We
work
so
we
don't
complain
(we
work
so
we
don't
complain)
On
vit
en
marge
mais
on
ne
lâche
rien
(en
marge
et
on
ne
lâche
rien)
We
live
on
the
fringe
but
we
don't
give
up
(on
the
fringe
and
we
don't
give
up)
On
taffe
pour
ne
pas
s'plaindre
(on
taffe
pour
ne
pas
s'plaindre)
We
work
so
we
don't
complain
(we
work
so
we
don't
complain)
Marginal
dans
vos
stats,
(sage
et
dans
vos
stades)
Marginal
in
your
stats,
(wise
and
in
your
stadiums)
Mets-moi
sur
un
pied
d'estale,
y'a-t-il
un
coin
d'paradis
pour
les
squalls
Put
me
on
a
pedestal,
is
there
a
corner
of
paradise
for
the
squalls
Viens
pas
rater
dans
nos
squats
Don't
come
messing
around
in
our
squats
En
moyenne
y'a
autant
d'caille
dans
nos
poches
que
de
cailleras
dans
des
Porsches
Cayen
On
average
there's
as
much
loot
in
our
pockets
as
there
are
thugs
in
Porsches
Cayennes
Ma
boite
crânienne
abrite
mes
cauchemars
My
skull
houses
my
nightmares
Tu
vois
c'est
pas
ma
carrière
qui
va
effacer
mes
fautes
man
You
see
it's
not
my
career
that
will
erase
my
faults,
man
Trop
de
fois
on
s'acharne
à
se
poignarder
Too
many
times
we
strive
to
stab
each
other
Stop
la
mascarade
c'est
entre
camarade
qu'on
aime
se
canarder
Stop
the
charade,
it's
between
comrades
that
we
like
to
shoot
each
other
Ca
va
barder,
nouveau
projet,
tu
vois
qu'on
fait
des
progrès
It's
gonna
get
messy,
new
project,
you
see
we're
making
progress
On
veut
tenir
les
objectifs
qu'on
promet
We
want
to
meet
the
goals
we
promise
Mais
sans
se
compromettre,
dans
le
game
on
se
promène
But
without
compromising
ourselves,
in
the
game
we
stroll
Le
geste
tu
le
connais:
plus
de
money,
plus
de
problèmes
The
gesture
you
know
it:
more
money,
more
problems
On
oublis
pas
ce
proverbe,
les
frères
qui
le
profèrent
We
don't
forget
this
proverb,
the
brothers
who
utter
it
Se
traînent
entre
les
procès,
guette
c'est
ainsi
que
l'on
procède
Drag
themselves
between
lawsuits,
watch
how
we
proceed
Aucun
de
nous
n'est
prophète
et
seul
dieu
nous
protège
None
of
us
is
a
prophet
and
only
god
protects
us
La
route
est
longue
inchalla
on
se
verra
à
la
prochaine
The
road
is
long,
God
willing
we'll
see
each
other
next
time
On
brille
sur
les
pochettes,
le
biz
nous
intéresse
We
shine
on
the
covers,
the
biz
interests
us
Mais
difficile
de
repérer
le
paradis
avec
un
GPS
But
it's
hard
to
locate
paradise
with
a
GPS
En
despi
mes
respects
à
S-PI
Despite
my
respects
to
S-PI
Ice
Criminel
et
Prim's,
malsain
de
corps
et
sain
d'esprit
Ice
Criminel
and
Prim's,
unhealthy
in
body
and
healthy
in
mind
Dédicacé
à
mon
équipe
Bomaye
Musik
Dedicated
to
my
team
Bomaye
Musik
La
famille
en
Afrique,
les
frères
et
surs
au
casse
pipe
The
family
in
Africa,
the
brothers
and
sisters
at
the
breaking
point
Une
spécial
pour
mes
frelots
du
95
A
special
one
for
my
homies
from
95
Et
une
pensée
pour
les
soldats
que
la
vie
nous
a
arrachée:
AMINE
And
a
thought
for
the
soldiers
that
life
has
snatched
from
us:
AMINE
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.