Lyrics and translation Youssoupha - GOSPEL
Maman
prie
pour
moi,
j'aimerais
que
le
monde
me
comprenne
Mom
prays
for
me,
I
wish
the
world
would
understand
me
Que
la
rue
prie
pour
moi,
j'l'ai
trahie,
j'me
suis
fait
la
belle
May
the
street
pray
for
me,
I
betrayed
it,
I
ran
away
Je
prie
pour
moi-même
puisqu'aucune
religion
ne
m'aime
I
pray
for
myself
since
no
religion
loves
me
Musulmans,
chrétiens,
juifs
me
voyaient
d'abord
comme
un
nègre
Muslims,
Christians,
Jews
saw
me
first
as
a
black
man
Qu'le
banquier
prie
pour
moi,
j'ai
toujours
grave
besoin
d'oseille
May
the
banker
pray
for
me,
I
always
need
a
lot
of
money
Maître
Gims
prie
pour
moi,
j'ai
besoin
d'tubes
à
la
Sacem
Master
Gims
pray
for
me,
I
need
hits
like
Sacem
Obama
prie
pour
moi,
on
attendait
qu'ton
règne
vienne
Obama
pray
for
me,
we
were
waiting
for
your
reign
to
come
Dix
ans
plus
tard,
tous
tes
négros
sont
toujours
dans
la
merde
Ten
years
later,
all
your
brothers
are
still
in
trouble
Papa
prie
pour
moi,
tu
m'as
pas
dit,
j'ai
combien
d'frères?
Dad
pray
for
me,
you
didn't
tell
me,
how
many
brothers
do
I
have?
Qu'le
baveux
prie
pour
moi,
mes
frères
ont
pris
d'la
prison
ferme
May
the
drool
pray
for
me,
my
brothers
took
prison
sentences
Qu'la
police
prie
pour
moi,
j'ai
peur
de
pas
sortir
indemne
May
the
police
pray
for
me,
I'm
afraid
of
not
getting
out
unscathed
Comme
Adama
Traoré,
étouffé
jusqu'à
c'qu'il
crève
Like
Adama
Traoré,
suffocated
until
he
died
Naza
prie
pour
moi,
on
dit
que
j'suis
devenu
trop
maigre
Naza
pray
for
me,
they
say
I've
become
too
thin
Sankara
prie
pour
moi
pour
que
j'devienne
un
homme
intègre
Sankara
pray
for
me
to
become
a
man
of
integrity
Jésus
prie
pour
moi,
on
a
toujours
le
même
problème
Jesus
pray
for
me,
we
still
have
the
same
problem
Ils
racontent
que
t'es
blanc,
si
ça
s'trouve,
t'as
une
peau
d'ébène
They
say
you're
white,
if
it
turns
out,
you
have
ebony
skin
Haïti
prie
pour
moi,
pour
que
j'revienne
vite
en
concert
Haiti
pray
for
me,
so
I
can
come
back
to
the
concert
soon
Que
la
France
prie
pour
moi,
plus
je
la
quitte
et
plus
je
l'aime
May
France
pray
for
me,
the
more
I
leave
it,
the
more
I
love
it
Mon
amour
prie
pour
moi,
y
a
qu'toi
qui
peux
m'venir
en
aide
My
love
pray
for
me,
you're
the
only
one
who
can
help
me
Je
fais
le
con,
mauvais
garçon,
mais
sans
toi,
je
suis
dead
I'm
a
fool,
a
bad
boy,
but
without
you,
I'm
dead
Que
le
Ciel
prie
pour
moi,
j'ai
besoin
de
revoir
ma
mère
May
Heaven
pray
for
me,
I
need
to
see
my
mother
again
Imani
prie
pour
moi,
j'essaie
bien
d'être
un
meilleur
père
Imani
pray
for
me,
I'm
trying
to
be
a
better
father
Je
prie
seulement
quand
tout
va
mal,
sinon
je
fais
la
fête
I
only
pray
when
things
are
bad,
otherwise
I'm
partying
J'me
bats
pour
briller
mais
pour
prier,
j'ai
toujours
la
flemme
(flemme,
flemme)
I'm
fighting
to
shine
but
to
pray,
I'm
always
lazy
(lazy,
lazy)
Gospel
(Gospel,
Gospel,
Gospel)
Gospel
(Gospel,
Gospel,
Gospel)
Gospel
(Gospel,
Gospel,
Gospel)
Gospel
(Gospel,
Gospel,
Gospel)
Gospel
(Gospel,
Gospel,
Gospel)
Gospel
(Gospel,
Gospel,
Gospel)
Gospel
(Gospel,
Gospel,
Gospel)
Gospel
(Gospel,
Gospel,
Gospel)
Gospel
(Gospel,
Gospel,
Gospel)
Gospel
(Gospel,
Gospel,
Gospel)
Gospel
(Gospel,
Gospel,
Gospel)
Gospel
(Gospel,
Gospel,
Gospel)
Gospel
(Gospel,
Gospel,
Gospel)
Gospel
(Gospel,
Gospel,
Gospel)
Gospel
(Gospel,
Gospel,
Gospel)
Gospel
(Gospel,
Gospel,
Gospel)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Remi Tobbal, Youssoupha Olito Mabiki, Guillaume Mathieu Nestoret, Eric Bintz
Attention! Feel free to leave feedback.