Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
GOSPEL MOLOTOV
ГОСПЕЛ-МОЛОТОВ
(J'suis
toujours
comme
mon
père)
(Я
всё
такой
же,
как
мой
отец)
Westaf
est
le
bracelet,
hardcore,
mais
pas
d'blasphème
Вестаф
- мой
браслет,
хардкор,
но
без
богохульств
Chaque
jour
est
un
casse-tête,
chaque
jour
est
un
crash
test
Каждый
день
- головоломка,
каждый
день
- краш-тест
J'fais
l'album
chez
Brad
Pitt,
mais
j'impose
le
casting
Пишу
альбом
у
Брэда
Питта,
но
сам
выбираю
каст
Bien
sûr
qu'il
n'y
a
pas
d'feat,
je
gagne
ou
je
ragequit
Конечно,
тут
нет
фитів
- победа
или
выход
в
аут
Bad
bitch,
ebony,
mes
princesses
sont
pas
claires
et
blondes
Смуглянка,
эбеновая,
мои
принцессы
не
блондинки
On
a
inventé
la
roue
avant
d'savoir
que
la
Terre
est
ronde
Изобрели
колесо,
не
зная,
что
Земля
круглая
Laisse-moi
deux
secondes
et
un
verre
d'eau
Дай
две
секунды
и
стакан
воды
Les
anges
apaisent
mon
cœur,
l'oseille
apaise
mon
cerveau
Ангелы
успокаивают
сердце,
бабки
- мозги
Dur
de
garder
la
foi
quand
tu
vois
venir
les
blèmes-pro
Трудно
верить,
когда
видишь
бледных
про
Même
le
Pape
a
un
airbag
dans
sa
Merco
Даже
у
Папы
в
Мерседесе
есть
подушки
Les
bâtards
n'ont
pas
l'monopole
Ублюдки
не
монополисты
Nos
lifes
sont
jamais
monotones,
on
fait
du
gospel
molotov
Наши
жизни
- не
скука,
мы
мешаем
госпел
с
коктейлем
Qui
prétend
faire
du
rap
sans
donner
force
et
espoir?
Кто
смеет
рэп
читать,
не
давая
сил
и
надежды?
Qui
prétend
faire
du
rap
sans
donner
force
et
espoir?
Кто
смеет
рэп
читать,
не
давая
сил
и
надежды?
Qui
prétend
faire
du
rap
sans
donner
force
et
espoir?
Кто
смеет
рэп
читать,
не
давая
сил
и
надежды?
Qui
prétend
faire
du
rap
sans
donner
force
et
espoir?
Кто
смеет
рэп
читать,
не
давая
сил
и
надежды?
Brille
comme
un
boss,
brille
comme
un
boss,
nigga
Сверкай
как
босс,
сверкай
как
босс,
нигга
Brille
comme
un
boss,
brille
comme
un
boss,
nigga
Сверкай
как
босс,
сверкай
как
босс,
нигга
Gospel
molotov,
gospel
molotov,
nigga
Госпел-Молотов,
госпел-Молотов,
нигга
Gospel
molotov,
gospel
molotov,
nigga
Госпел-Молотов,
госпел-Молотов,
нигга
La
ville
est
endormie,
fantômes,
on
est
hors-lignes
Город
спит,
призраки,
мы
оффлайн
Congo,
Californie,
black
excellence
only
Конго,
Калифорния
- чёрная
элита
J'traîne
avec
des
postbad,
palmarès
à
Drogba
Тусуюсь
с
постбадами,
трофеи
как
у
Дрогба
Smalto
sur
le
code-barre,
le
costume
est
all
black
Смальто
на
штрих-коде,
весь
костюм
- чёрный
J'veux
l'amour
et
l'or
noir
et
le
soir,
j'en
dors
mal
Хочу
любовь
и
чёрное
золото,
ночами
не
сплю
J'viens
du
pays
des
grands
formats
et
d'Ali
Foreman
Я
из
страны
больших
форматов
и
Эли
Формана
Ici,
la
bêtise
prolifère,
on
m'demande
de
m'désolidariser
Тут
глупость
плодится,
требуют
от
меня
отречься
De
terroristes
dont
j'ai
jamais
été
solidaire
От
террористов,
с
кем
я
никогда
не
был
заодно
Les
riches,
les
blocks,
les
Crips,
les
Bloods
Богачи,
блоки,
Крипы,
Блады
Les
tombes,
les
bombes,
les
ombres
et
le
reste
du
monde
Могилы,
бомбы,
тени
и
остальной
мир
Pour
le
temps
restant,
reste
fort
et
reste
grand
Оставшееся
время
будь
сильным
и
великим
Comment
ne
pas
s'aimer
puisqu'on
est
tous
vivants
en
même
temps?
Как
не
любить
себя,
если
мы
все
живём
в
одно
время?
Qui
prétend
faire
du
rap
sans
donner
force
et
espoir?
Кто
смеет
рэп
читать,
не
давая
сил
и
надежды?
Qui
prétend
faire
du
rap
sans
donner
force
et
espoir?
Кто
смеет
рэп
читать,
не
давая
сил
и
надежды?
Qui
prétend
faire
du
rap
sans
donner
force
et
espoir?
Кто
смеет
рэп
читать,
не
давая
сил
и
надежды?
Qui
prétend
faire
du
rap
sans
donner
force
et
espoir?
Кто
смеет
рэп
читать,
не
давая
сил
и
надежды?
Brille
comme
un
boss,
brille
comme
un
boss,
nigga
Сверкай
как
босс,
сверкай
как
босс,
нигга
Brille
comme
un
boss,
brille
comme
un
boss,
nigga
Сверкай
как
босс,
сверкай
как
босс,
нигга
Gospel
molotov,
gospel
molotov,
nigga
Госпел-Молотов,
госпел-Молотов,
нигга
Gospel
molotov,
gospel
molotov,
nigga
Госпел-Молотов,
госпел-Молотов,
нигга
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cehashi, Youssoupha Mabiki
Attention! Feel free to leave feedback.