Lyrics and translation Youssoupha - Irréversible
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bomaye
Music,
Prims
Parolier
le-
Bomaye
Music,
Prims
Parolier,
э-
Euh,
Julien
j'ai
un
problème
dans
l'casque
Э-э,
Джулиан,
у
меня
проблема
с
наушниками.
Un
problème
sur
la
voix
Проблема
с
голосом.
La
voix,
elle
sature
un
peu,
comme
si
elle
était
un
peu
cryptée
Голос
немного
хрипит,
как
будто
зашифрован.
T'inquiètes,
je
gère,
je
gère
Не
волнуйся,
я
справлюсь,
я
справлюсь.
C'est
normal
ça?
Это
нормально?
Panique
pas,
panique
pas
Не
паникуй,
не
паникуй.
Panique
pas
y'a
qu'à
l'envers
qu'on
peut
me
lire
Не
паникуй,
меня
можно
прочесть
только
задом
наперёд.
De
de
de
un,
je
revendique
le
droit
de
gester
et
d'me
contredire
Во-первых,
я
требую
права
управлять
и
противоречить
себе.
J'te
raconte
le
deal,
le
rap
compte
me
kill
Я
расскажу
тебе
о
сделке,
рэп
хочет
меня
убить.
Noir
Désir,
c'est
les
chroniques
d'un
rappeur
solo
contre
mille
Noir
Désir
— это
хроники
рэпера-одиночки
против
тысячи.
J'compte
revenir
après
tout
c'que
j'ai
enduré
Я
собираюсь
вернуться
после
всего,
что
я
пережил.
Et
sur
ce
son
si
j'pars
en
vrille,
Julien
y'a
qu'toi
qui
pourra
m'censurer
И
на
этом
треке,
если
я
сорвусь,
Джулиан,
только
ты
сможешь
меня
цензурировать.
Rap
d'enculé,
la
vie
d'cachot
est
écœurante
Хренов
рэп,
тюремная
жизнь
отвратительна.
J'suis
incompris
comme
un
manchot
qui
chez
les
flics
dépose
une
main
courante
Меня
не
понимают,
как
пингвина,
подающего
заявление
в
полицию.
Un
coup
je
rentre,
un
coup
j'me
chie
d'ssus
То
я
в
порядке,
то
я
обосрался.
Un
coup
je
tente,
un
coup
je
n'pige
plus
То
я
пытаюсь,
то
я
ничего
не
понимаю.
Intolérant,
j'me
dispute
Нетерпимый,
я
спорю.
Je
vise
plus
les
plans
galère,
j'me
téléporte
Я
больше
не
стремлюсь
к
мутным
схемам,
я
телепортируюсь.
Et
rêve
que
le
montant
de
mon
salaire
soit
un
numéro
d'téléphone
И
мечтаю,
чтобы
сумма
моей
зарплаты
была
номером
телефона.
Faîtes
péter
les
formes,
faîtes
péter
le
biff
Давай,
формы,
давай,
бабки!
Vu
qu'en
affaire
faut
de
la
force
car
le
dernier
mot
est
souvent
un
chiffre
Ведь
в
бизнесе
нужна
сила,
потому
что
последнее
слово
часто
— цифра.
Et
souvent
j'insiste,
j'ai
pas
la
bonne
mine
И
часто
я
настаиваю,
у
меня
неважный
вид.
Mais
empêche
moi
de
rêver,
moi
je
t'empêcherai
de
dormir
Но
не
мешай
мне
мечтать,
а
я
не
дам
тебе
спать.
Et
j'domine
mais
j'ai
perdu
du
temps
И
я
доминирую,
но
я
потерял
время.
Et
j'ai
même
perdu
du
poids,
mais
ce
n'est
même
pas
le
régime
Dukan
И
я
даже
похудел,
но
это
даже
не
диета
Дюкана.
Moi
j'ai
du
cran,
incompris
jusqu'à
la
fin
У
меня
есть
мужество,
меня
не
понимают
до
конца.
Ils
disent
que
j'suis
anorexique
alors
que
j'faisais
une
grève
de
la
faim
Они
говорят,
что
я
анорексик,
а
я
просто
держал
голодовку.
J'fais
pas
la
feinte,
je
tente
pas
de
gruger
Я
не
притворяюсь,
я
не
пытаюсь
обмануть.
J'voulais
parler
de
nos
plaintes,
j'finis
sur
le
banc
des
accusés
Я
хотел
поговорить
о
наших
жалобах,
а
оказался
на
скамье
подсудимых.
Accusé
pour
un
speech
Обвиняемый
за
речь.
Dans
un
pays
où
les
plus
honorables
soutiennent
la
morale
de
Roman
Polanski
В
стране,
где
самые
уважаемые
поддерживают
мораль
Романа
Полански.
Trop
pensif
me
raconte
pas
d'ragots
Слишком
задумчивый,
не
рассказывай
мне
сплетни.
Offensif
les
rues
de
Paname
profitent,
mais
je
me
pavane
trop
Агрессивный,
улицы
Парижа
процветают,
но
я
слишком
важничаю.
Les
gens
sont
paranos
ou
lunatiques
Люди
параноики
или
лунатики.
Si
j'rap
"Retour
aux
Pyramides",
ils
diront
qu'j'suis
un
illuminati
Если
я
зачитаю
"Возвращение
к
пирамидам",
они
скажут,
что
я
иллюминат.
Ce
n'est
qu'une
rime
active
je
n'en
ferai
pas
un
drame
Это
всего
лишь
активная
рифма,
я
не
буду
из
этого
делать
драму.
Depuis
que
mon
âme
est
partie
j'ai
vraiment
maigri
de
21
grammes
С
тех
пор,
как
моя
душа
ушла,
я
действительно
похудел
на
21
грамм.
Ça
devient
grave
est-ce
que
c'est
la
France
que
tu
veux?
Это
становится
серьезным,
это
та
Франция,
которую
ты
хочешь?
Boulevard
Auriol,
des
familles
crament,
mais
bon
l'État
n'y
a
vu
que
du
feu
Бульвар
Ориоль,
семьи
сгорают,
но
государство
увидело
только
огонь.
Qu'est-ce
que
tu
veux,
j'y
vais
direct,
pas
de
ricochet
Что
ты
хочешь,
я
иду
прямо,
без
рикошета.
Si
l'savoir
est
une
arme
alors
l'ignorance
est
un
godemichet
Если
знание
— это
оружие,
то
невежество
— это
фаллоимитатор.
Que
les
poucaves
oublient
les
consonnes,
on
l'sait
Пусть
нищеброды
забудут
согласные,
мы
знаем.
Avec
un
canon
dans
la
bouche,
y'a
que
les
voyelles
qu'on
sait
prononcer
С
дулом
во
рту
можно
произносить
только
гласные.
Les
rageux
poussent
mon
buzz
me
faire
détester
est
une
chance
Хейтеры
поднимают
мой
хайп,
заставлять
меня
ненавидеть
— это
шанс.
J'écris
mes
textes
entre
l'envie
de
gester
et
l'urgence
Я
пишу
свои
тексты
между
желанием
управлять
и
срочностью.
L'intelligence
est
un
étrange
appareil
Интеллект
— странный
аппарат.
Et
quand
tu
parles
avec
un
con
peut-être
qu'il
est
de
train
de
faire
pareil
И
когда
ты
говоришь
с
идиотом,
возможно,
он
делает
то
же
самое.
À
c'qu'il
paraît,
on
a
la
poisse
ici
Похоже,
нам
здесь
не
везет.
Et
si
le
monde
te
malmène
repense
à
Mohamed
Bouazizi
И
если
мир
тебя
обижает,
вспомни
о
Мохамеде
Буазизи.
Avec
le
temps
les
armes
changent
mais
j'ai
les
mêmes
cibles
Со
временем
оружие
меняется,
но
у
меня
те
же
цели.
Je
sais
qu'ça
vous
dérange
mais
rien
n'est
irréversible
Я
знаю,
что
это
вас
беспокоит,
но
ничто
не
является
необратимым.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lionel Marcal, Nicolas Papail, Youssoupha Mabiki
Attention! Feel free to leave feedback.