Lyrics and translation Youssoupha - LA FIN DU MONDE
LA FIN DU MONDE
КОНЕЦ СВЕТА
Et
les
gens
disent
"tant
pis,
c'est
quand
même
pas
la
fin
du
monde"
И
люди
говорят:
"Ну
и
ладно,
это
же
не
конец
света"
Qu'est-c'que
j'm'en
fous
de
leur
avis,
ils
n'te
connaissent
même
pas
Плевать
мне
на
их
мнение,
они
же
тебя
даже
не
знают
Ils
savent
pas
que
quand
je
marche
avec
toi,
tout
s'écarte
Они
не
знают,
что
когда
я
иду
с
тобой
рядом,
всё
вокруг
расступается
Que
j'ai
pas
besoin
d'une
famille,
que
ma
famille,
c'est
toi
Что
мне
не
нужна
семья,
потому
что
моя
семья
- это
ты
J'ai
grave
déconné,
normal
que
tu
t'emballes
Я
серьёзно
облажался,
неудивительно,
что
ты
завелась
On
dormait
dans
le
même
lit
mais
nos
humeurs
faisaient
bien
chambre
à
part
Мы
спали
в
одной
постели,
но
наши
настроения
создавали
пропасть
между
нами
Quand
t'es
partie,
ça
a
fait
l'effet
d'une
bombe
Когда
ты
ушла,
это
был
взрыв
T'as
dit
qu'c'est
fin
de
notre
histoire,
moi,
je
l'ai
vécu
comme
la
fin
du
monde
Ты
сказала,
что
это
конец
нашей
истории,
а
я
почувствовал,
что
это
конец
света
Oh,
comme
je
t'aime,
oh,
comme
je
t'aime
О,
как
я
люблю
тебя,
о,
как
я
люблю
тебя
Faut
vraiment
pas
qu'tu
partes
Ты
не
должна
уходить
Oh,
comme
je
t'aime,
oh,
comme
je
t'aime
О,
как
я
люблю
тебя,
о,
как
я
люблю
тебя
Faut
vraiment
pas
qu'tu
partes
Ты
не
должна
уходить
Oh,
comme
je
t'aime,
oh,
comme
je
t'aime
О,
как
я
люблю
тебя,
о,
как
я
люблю
тебя
Faut
vraiment
pas
qu'tu
partes
Ты
не
должна
уходить
Oh,
comme
je
t'aime,
oh,
comme
je
t'aime
О,
как
я
люблю
тебя,
о,
как
я
люблю
тебя
Faut
vraiment
pas
qu'tu
partes
Ты
не
должна
уходить
Alors
c'est
donc
à
ça
qu'ressemble
la
fin
du
monde?
Так
вот
он
какой,
конец
света?
J'l'imaginais
pas
comme
ça,
la
fin
du
monde
Я
не
так
его
себе
представлял,
конец
света
Alors
c'est
donc
à
ça
qu'ressemble
la
fin
du
monde?
Так
вот
он
какой,
конец
света?
Faut
vraiment
pas
qu'tu
partes
Ты
не
должна
уходить
Les
autres
filles
me
disent
"c'est
quand
même
pas
la
fin
du
monde"
Другие
девчонки
говорят
мне:
"Да
ладно
тебе,
это
же
не
конец
света"
Qu'est-c'que
j'm'en
fous,
elles
sont
jalouses
parce
qu'elles
te
connaissent
grave
Да
плевать
мне,
они
просто
завидуют,
потому
что
прекрасно
тебя
знают
Elles
savent
très
bien
que,
quand
je
marche
avec
toi,
elles
s'écrasent
Они
прекрасно
знают,
что
когда
я
иду
с
тобой
рядом,
они
просто
ничтожества
Que
t'as
pas
besoin
d'une
autre
femme
puisque,
ta
femme,
c'est
moi
Что
тебе
не
нужна
другая
женщина,
потому
что
твоя
женщина
- это
я
J'te
fais
des
audios
quand
je
bois
un
peu
de
vodka
Я
записываю
тебе
голосовые,
когда
немного
выпью
водки
Tellement
longs
qu'c'est
plus
des
notes
vocales,
c'est
des
podcasts
Они
такие
длинные,
что
это
уже
не
голосовые,
а
подкасты
L'avantage
des
embrouilles,
c'est
quand
on
fait
la
paix
Единственный
плюс
ссор
в
том,
что
потом
мы
миримся
Désavantage
des
embrouilles,
c'est
quand
on
s'fait
d'la
peine
А
главный
минус
ссор
в
том,
что
мы
делаем
друг
другу
больно
Quand
je
souris,
les
apparences
nous
mentent
Когда
я
улыбаюсь,
внешность
меня
выдаёт
Quelle
idée
d'écouter
Frank
Ocean
quand
quelqu'un
nous
manque,
c'est
terrible
Кому
вообще
пришла
в
голову
идея
слушать
Фрэнка
Оушена,
когда
скучаешь
по
кому-то?
Это
же
невыносимо
Quand
t'es
partie,
ça
a
fait
l'effet
d'une
bombe
Когда
ты
ушла,
это
был
взрыв
T'as
dit
qu'c'est
fin
de
notre
histoire,
moi,
je
l'ai
vécu
comme
la
fin
du
monde,
comme
je
t'aime
Ты
сказала,
что
это
конец
нашей
истории,
а
я
почувствовал,
что
это
конец
света,
как
я
люблю
тебя
Oh,
comme
je
t'aime
(comme
je
t'aime),
oh,
comme
je
t'aime
О,
как
я
люблю
тебя
(как
я
люблю
тебя),
о,
как
я
люблю
тебя
Faut
vraiment
pas
qu'tu
partes
Ты
не
должна
уходить
Oh,
comme
je
t'aime,
oh,
comme
je
t'aime
О,
как
я
люблю
тебя,
о,
как
я
люблю
тебя
Faut
vraiment
pas
qu'tu
partes
Ты
не
должна
уходить
Oh,
comme
je
t'aime,
oh,
comme
je
t'aime
О,
как
я
люблю
тебя,
о,
как
я
люблю
тебя
Faut
vraiment
pas
qu'tu
partes
Ты
не
должна
уходить
Oh,
comme
je
t'aime,
oh,
comme
je
t'aime
О,
как
я
люблю
тебя,
о,
как
я
люблю
тебя
Faut
vraiment
pas
qu'tu
partes
Ты
не
должна
уходить
Alors
c'est
donc
à
ça
qu'ressemble
la
fin
du
monde?
Так
вот
он
какой,
конец
света?
J'l'imaginais
pas
comme
ça,
la
fin
du
monde
Я
не
так
его
себе
представлял,
конец
света
Alors
c'est
donc
à
ça
qu'ressemble
la
fin
du
monde?
Так
вот
он
какой,
конец
света?
Faut
vraiment
pas
qu'tu
partes
Ты
не
должна
уходить
Alors
c'est
donc
à
ça
qu'ressemble
la
fin
du
monde?
Так
вот
он
какой,
конец
света?
J'l'imaginais
pas
comme
ça,
la
fin
du
monde
Я
не
так
его
себе
представлял,
конец
света
Alors
c'est
donc
à
ça
qu'ressemble
la
fin
du
monde?
Так
вот
он
какой,
конец
света?
Faut
vraiment
pas
qu'tu
partes
Ты
не
должна
уходить
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Remi Tobbal, Youssoupha Olito Mabiki, Guillaume Mathieu Nestoret
Attention! Feel free to leave feedback.