Youssoupha - La foule, pt. 2 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Youssoupha - La foule, pt. 2




La foule, pt. 2
Толпа, ч. 2
Drum dreamers
Drum dreamers
ça c'est la foule part 2
это толпа, часть 2
Chante Edith, chante
Пой, Эдит, пой
Sam's c'est le 33
Сэм это 33
Et moi-même Youssoupha prim's parolier le lyriciste bantu
А я, Youssoupha, первый поэт, лирик банту
Yeah, la foule
Да, толпа
T'avais jamais entendu de rap français
Ты никогда не слышала такого французского рэпа, детка
Les mauvaises langues piaillent, Bomaye is in da house
Злые языки трещат, Bomaye в доме
Hardcore Edith Piaf devient Amy Whinenouse
Хардкорная Эдит Пиаф становится Эми Уайнхаус
J'place une dédicasse et puis c'est le blackout
Передаю привет и наступает блэкаут
Le rap fait du sur place, les MC font de la house
Рэп топчется на месте, MC делают хаус
La foule fait du bounce, quand le hip hop frappe
Толпа качает, когда хип-хоп бьет
J'aimerai donner à Disiz l'envie de continuer le rap
Я хотел бы вдохновить Disiz продолжать читать рэп
Arrêter de roucouler, déballez vos crasse
Хватит ворковать, вываливайте свою грязь
Moi je repars en tourneé, remballez vos clashes
Я снова еду в турне, забудьте о своих диссах
C'est la grande classe
Это высший класс
Y'a des concerts cool y'a des concerts à l'arrache
Есть крутые концерты, есть концерты на отвали
Old school ou new school, mais quand j'entends la foule
Старая школа или новая школа, но когда я слышу толпу
J'ai le cœur qui s'arrête ensuite
Мое сердце останавливается, а потом
J'vis des moments rare, trop rare comme les minarets en Suisse
Я переживаю редкие моменты, такие же редкие, как минареты в Швейцарии
Si tu me suis écris sur les forums qu'Hortefeux cherche des boucs émissaires
Если ты со мной, напиши на форумах, что Ортефе ищет козлов отпущения
Et que tout les chemins mènent aux Roms
И что все дороги ведут к цыганам
Jusqu'à l'aurore on se défoule, à en perdre la boule
До рассвета мы отрываемся, теряя голову
J'coule emporté par la foule
Я плыву по течению, унесенный толпой
Mister, Mister Sam's, j'suis emporté par la foule
Мистер, мистер Сэм, я унесен толпой
Concerts, atmosphère sale, j'me sens frappé par la foudre
Концерты, грязная атмосфера, меня как будто молния ударила
Public chauffé comme un four, saucé par la fouf
Публика раскалена как печь, взвинчена толпой
Guichet fermé ou pas ma gueule j'en ai rien a foutre moi
Касса закрыта или нет, мне, блин, все равно
Ecarte toi des baffes ou le beat te foudroie
Уйди с дороги, получишь пощечину, или бит тебя поразит
J'ai la rime qui troue le cul et en plus on y fout le doigt
У меня рифма, которая рвет задницу, и вдобавок мы туда палец суем
Tes têtes d'affiches deviennent nos groupies
Ваши хедлайнеры становятся нашими группи
Plus rien ne m'étonne j'ai le swagg a droopy
Меня уже ничто не удивляет, у меня свэг как у Друпи
Sur les routes on roupille, on tourne plus qu'une toupie
В дороге мы дремлем, крутимся как юла
Débarque sur scène en troupe, fous le sbeul, finir accroupie
Выходим на сцену толпой, поднимаем шум, заканчиваем на корточках
Cumule la pression, la change en transe
Накапливаем давление, превращаем его в транс
Cette énergie qui émane de nos micros et fait jumper l'public de France
Эта энергия, исходящая из наших микрофонов, заставляет прыгать публику Франции
Dès que j'entends crier la foule, j'ai le sang qui bout grave
Как только я слышу крики толпы, моя кровь закипает
Toujours chaud pour balancer, non j'te parle pas de poucave
Всегда готов зачитать, нет, я не говорю о стукачестве
Préviens ta zone qu'on est al, viens apprécier mon show
Предупреди свой район, что мы здесь, приходи оценить мое шоу
Tellement chaud qu'on fait même applaudir les manchots
Мы настолько круты, что даже пингвины нам аплодируют






Attention! Feel free to leave feedback.