Lyrics and translation Youssoupha - La vie est belle
Entre
vertige
et
dégoût
ici
on
enferme
les
vieux
Между
головокружением
и
отвращением
здесь
заключены
старые
En
espérant
que
le
monde
tourne
toujours
lorsque
je
ferme
les
yeux
Надеясь,
что
мир
все
еще
вращается,
когда
я
закрываю
глаза
Je
refuse
de
voir
les
guerres
ethniques
à
la
machette
Я
отказываюсь
видеть
этнические
войны
с
мачете
Les
petits
massacres
en
cachettes,
les
organes
humains
qui
s'achètent
Мелкие
убийства
в
тайниках,
человеческие
органы,
которые
покупают
себе
Tchek
putain
c'est
grave
négro
faut
pas
roupiller
Чек,
блядь,
это
серьезно,
ниггер,
не
надо
ругаться.
On
est
plus
des
putains
d'esclave
négro
ça
faut
pas
l'oublier
Мы
больше
не
гребаные
рабыни-ниггеры,
не
забывай
об
этом.
Do
not
forget
on
te
baise
avec
un
sourire
Не
забудь,
мы
поцелуй
тебя
с
улыбкой
Et
c'est
la
sodomie
sponsorisé
par
Colgate
И
это
содомия
спонсируется
Colgate
J'guette
le
monde
pose
ma
colère
sur
des
mots
Я
смотрю
на
мир,
кладу
свой
гнев
на
слова
Mais
je
fais
semblant
de
ne
pas
voir
des
hommes
d'églises
en
levrette
sur
des
mômes
Но
я
делаю
вид,
что
не
вижу
церковных
мужиков
в
собачьих
упряжках
на
детишках
J'refuse
de
voir
des
génocides
la
dernière
nuit
Я
отказываюсь
видеть
геноцид
в
прошлую
ночь.
La
météo
annonce
ma
mort
comme
si
j'étais
né
de
la
dernière
pluie
Погода
предвещает
мою
смерть,
как
будто
я
родился
из
последнего
дождя
Parait
qu'la
vie
est
belle
Кажется,
жизнь
прекрасна
Faudrait
qu'un
jour
j'ai
enfin
les
couilles
d'annuler
mon
réveil
pour
de
bon
Мне
нужно,
чтобы
однажды
у
меня
наконец-то
были
яйца,
чтобы
отменить
мое
пробуждение
навсегда
Avec
une
balle
dans
la
tête
je
pourrais
dormir
d'un
sommeil
de
plomb
С
пулей
в
голове
я
мог
бы
спать
свинцовым
сном
Et
si
l'ivresse
me
racole,
n'oublie
jamais
qu'aucun
maître
nageur
И
если
пьянство
оскорбляет
меня,
никогда
не
забывай,
что
ни
один
спасатель
Peut
m'empêcher
d'me
noyer
dans
l'alcool
Может
помешать
мне
утонуть
в
алкоголе
J'refuse
de
voir
les
fœtus
avortés
dans
la
contrainte
Я
отказываюсь
видеть
аборт
плода
в
принуждении
Le
rire
des
soldats
qui
viennent
d'éventrer
des
femmes
enceintes
Смех
солдат,
которые
только
что
потрошили
беременных
женщин
Il
faut
bien
croire
que
la
paix
est
impossible
Надо
полагать,
что
мир
невозможен
Moi
j'veux
plus
voir
le
nom
d'Allah
juste
à
coté
d'une
ceinture
d'explosifs
Я
не
хочу
видеть
имя
Аллаха
рядом
с
поясом
со
взрывчаткой.
J'veux
pas
croire
que
l'amour
puisse
faire
si
mal
Я
не
хочу
верить,
что
любовь
может
сделать
так
больно.
J'veux
pas
voir
les
sidaiques
squelettiques
dans
leur
phase
terminale
Я
не
хочу
видеть
скелетных
сидаиков
на
их
неизлечимой
стадии
Est-ce
que
l'amour
c'est
massacrer
sa
vie?
Разве
любовь-это
жизнь?
Est-ce
que
c'est
ça
l'amour,
un
bon
père
de
famille
qui
va
baiser
sa
fille?
Разве
это
любовь,
хороший
семьянин,
который
собирается
трахнуть
свою
дочь?
Pourquoi
les
politiques
me
laissent
indifférents?
Почему
политика
оставляет
меня
равнодушным?
Demande
aux
ados
de
Bangkok
ce
qu'ils
pensent
de
Frédéric
Mitterrand
Спросите
подростков
в
Бангкоке,
что
они
думают
о
Фредерике
Миттеране
Quand
c'est
la
canicule
les
vieux
ont
leur
destin
Когда
это
жара
у
стариков
своя
судьба
J'veux
pas
voir
vos
grands
parents
que
vous
avez
laissés
crever
comme
des
chiens
Я
не
хочу
видеть
ваших
дедушек,
которых
вы
оставили
умирать,
как
собак.
Moi
j'veux
pas
voir
les
fascistes
de
pédagogues
- Я
не
хочу
видеть
фашистов
в
городе.
Qui
font
des
croix
sur
le
passé,
et
des
croix
gammées
sur
des
synagogues
Которые
делают
кресты
на
прошлом,
и
свастики
на
синагогах
J'veux
plus
entendre
ta
douleur
(ta
douleur...)
Я
больше
не
хочу
слышать
твою
боль
(твою
боль...)
J'maudis
vos
décibels
Я
проклинаю
ваши
децибелы.
Vends
moi
du
rêve
et
dis
moi
encore
que
la
vie
est
belle
Продай
мне
мечту
и
скажи
еще
раз,
что
жизнь
прекрасна
Parait
qu'la
vie
est
belle
Кажется,
жизнь
прекрасна
Nombreux
sont
les
rappeurs,
rares
sont
les
lyricistes
Многие
рэперы,
немногие
лирики
Nombreux
sont
les
interprètes,
rares
sont
les
artistes
Многие
исполнители,
немногие
исполнители
Pourtant
le
rap
doit
continuer
à
dire
des
choses
Тем
не
менее
рэп
должен
продолжать
говорить
вещи
A
quoi
sert
notre
musique
si
ce
n'est
à
défendre
des
causes
Для
чего
нужна
наша
музыка,
если
не
для
защиты
причин
Alors
la
vie
n'est
pas
toujours
belle
Тогда
жизнь
не
всегда
прекрасна
Mais
en
tous
cas
c'qu'est
sur
c'est
qu'elle
est
courte
Но
в
любом
случае
это
то,
что
она
короткая
On
n'a
plus
le
temps
pour
les
rimes
creuses
et
sourdes
У
нас
больше
нет
времени
на
пустые,
глухие
стишки.
C'est
pourquoi,
Youssoupha,
donnent
leur
des
mots
qui
éduquent
Вот
почему,
Юсуфа,
дать
им
слова,
которые
воспитывают
Des
mots
qui
percutent,
et
des
mots
qui
ont
un
but
Слова,
которые
бьют,
и
слова,
которые
имеют
цель
Car
tant
que
notre
rap
existe,
le
notre
ne
doit
pas
mourir
Потому
что
пока
существует
наш
рэп,
наш
не
должен
умереть
C'est
mon
souhait,
ce
que
j'espère,
est-ce
un
Noir
Désir?
Это
мое
желание,
то,
что
я
надеюсь,
это
черное
желание?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Alain Hichem Bonnefoi, Victor Sabattier, Gregory Kasparian, Alix Jules Mathurin, Youssoupha Olito Mabiki
Attention! Feel free to leave feedback.