Lyrics and translation Youssoupha - Les apparences nous mentent - Live
Parce
que
la
mort
nous
donne
pas
d'préavis,
j'suis
devenu
hardcore
et
avide
vu
qu'aujourd'hui
c'est
l'premier
jour
du
reste
de
ma
vie
Потому
что
смерть
не
дает
нам
уведомления,
я
стал
хардкорным
и
жадным,
учитывая,
что
сегодня
первый
день
в
моей
жизни
J'me
fie
qu'à
mes
songes
et
ma
vision
car
l'être
humain
vit
d'eau
fraîche,
de
mensonges
et
de
trahisons
Я
полагаюсь
только
на
свои
сны
и
зрение,
потому
что
человек
живет
свежей
водой,
ложью
и
предательством
J'fais
plus
confiance
à
la
télé,
à
la
presse,
ils
disent
de
nous
qu'on
est
fêlés,
traitent
ma
religion
avec
maladresse
Я
больше
доверяю
телевидению,
прессе,
они
говорят
о
нас,
что
мы
облажались,
относятся
к
моей
религии
неуклюже
Ils
nous
agressent,
manipulent
la
réalité,
et
les
héros
qui
nous
font
sont
des
bouffons
d'télé-réalité
Они
нападают
на
нас,
манипулируют
реальностью,
а
герои,
которые
делают
нас,
- это
реалити-шоу
J'fais
plus
confiance
aux
cainris
et
à
leurs
rêves,
à
force
de
vivre
à
leur
rythme
on
finit
par
se
plier
à
leurs
règles
Я
больше
доверяю
каинрисам
и
их
мечтам,
потому
что
они
живут
в
их
темпе,
в
конце
концов,
они
подчиняются
их
правилам
C'est
à
New
York
que
je
suis
rentré
dans
l'arène,
loin
des
clichés
MTV
B
j'ai
vu
la
misère
dans
les
rues
d'Harlem
Это
в
Нью-Йорке,
когда
я
вернулся
на
арену,
вдали
от
снимков
MTV
B
Я
видел
страдания
на
улицах
Гарлема
J'fais
plus
confiance
à
la
France,
elle
nous
accuse
d'être
dissipés
mais
ses
dés
étaient
pipés
d'avance
Я
больше
доверяю
Франции,
она
обвиняет
нас
в
рассеянии,
но
ее
кости
были
опущены
заранее
Et
j'm'en
tape
de
tous
ces
rappels
à
l'ordre,
bientôt
j'me
taille
au
bled
dépenser
l'argent
de
tes
allocs
И
мне
плевать
на
все
эти
напоминания
по
порядку,
скоро
я
буду
в
Бледе
тратить
деньги
на
твои
стипендии
J'fais
plus
confiance
à
nos
icônes,
Ze
Pequeno
était
idiot
et
Scarface
était
un
toxico
Я
больше
доверяю
нашим
иконам,
Ze
Pequeno
был
идиотом,
а
Scarface
был
токсикоманом
Même
si
les
parrains
d'la
mafia
nous
sous-estiment,
j'suis
le
fils
à
Malcom
X,
rien
à
foutre
de
Jacques
Mesrine
Даже
если
крестные
мафии
недооценивают
нас,
я
сын
Малкома
Икс,
плевать
на
Жака
Месрина
J'me
méfie
de
tout
et
de
tout
l'monde
Я
остерегаюсь
всех
и
каждого
Car
beaucoup
se
défilent
et
trahissent
quand
le
ton
monte
Ибо
многие
прокручивают
и
предают,
когда
тон
поднимается
J'accumule
les
tumultes
et
les
tourmentes
Я
накапливаю
суматоху
и
мучения
Les
apparences
nous
mentent
et
j'attends
le
dénouement
Внешность
обманывает
нас,
и
я
жду
развязки
J'fais
plus
confiance
à
ma
plume,
depuis
qu'elle
est
sortit
de
la
brume
mais
qu'elle
me
rapporte
de
la
tune
Я
больше
доверяю
своему
перышку,
так
как
оно
вышло
из
тумана,
но
оно
приносит
мне
мелодию
Elle
perpétue
mes
idées,
ma
condition,
donc
j'espère
que
mes
écrits
resteront
fidèles
à
mes
convictions
Она
увековечивает
мои
идеи,
мое
состояние,
поэтому
я
надеюсь,
что
мои
сочинения
останутся
верными
моим
убеждениям
J'fais
plus
confiance
à
la
démocratie,
les
députés
qui
m'représentent
sont
tous
issus
d'l'aristocratie
Я
больше
доверяю
демократии,
депутаты,
которые
меня
представляют,
все
из
аристократии
Pris
en
otage,
le
système
nous
kidnape
et
j'oublie
pas
qu'en
2002
il
m'a
contraint
à
voter
Chirac
Взятый
в
заложники,
система
нас
kidnape
и
я
не
забываю,
что
в
2002
году
он
вынудил
меня
голосовать
Ширак
J'fais
plus
confiance
aux
rappeurs,
la
plupart
s'inventent
une
vie
d'voyou
quand
au
mic
ils
deviennent
narrateurs
Я
больше
доверяю
рэперам,
большинство
из
них
придумывают
себе
бандитскую
жизнь,
когда
в
mic
они
становятся
рассказчиками
Les
vrais
bandits
se
sont
déjà
arrachés,
toi
MC
tu
joues
le
ouf
parce
que
tu
piaves
du
panaché
Настоящие
бандиты
уже
оторвались,
ты,
МК,
играешь
в
фу,
потому
что
пьешь
пестрое
J'fais
plus
confiance
aux
hommes
car
selon
mes
sondages,
souvent
ils
violent
leurs
filles,
battent
leurs
femmes
car
souvent
ils
sont
lâches,
Я
больше
доверяю
мужчинам,
потому
что,
согласно
моим
опросам,
часто
они
насилуют
своих
дочерей,
избивают
своих
жен,
потому
что
часто
они
трусливы,
Mauvais
pères,
refusent
d'assumer
leurs
devoirs
et
la
plupart
vendraient
leurs
mères
pour
une
fouf
ou
pour
une
heure
de
gloire
Плохие
отцы,
отказываются
выполнять
свои
обязанности,
и
большинство
из
них
продают
своих
матерей
за
дурака
или
за
час
славы
J'fais
plus
confiance
aux
femmes,
dans
la
légende
certaines
ont
un
chèque
dans
la
tête
et
une
calculette
entre
les
jambes
Я
больше
доверяю
женщинам,
в
легенде
у
некоторых
есть
чек
в
голове
и
калькулятор
между
ног
Elles
jugent
les
gens
souvent
sur
le
matériel,
ces
demoiselles
ont
plus
l'instinct
d'fauve
que
l'instinct
maternel
Они
часто
судят
о
людях
по
материалу,
у
этих
девиц
скорее
инстинкт
рыжего,
чем
материнский
инстинкт
J'fais
plus
confiance
à
l'alcool
même
si
son
arôme
me
racole,
son
ivresse
m'a
rendu
hardcore
Я
больше
доверяю
алкоголю,
хотя
его
аромат
укоряет
меня,
его
пьянство
сделало
меня
хардкорным
En
désaccord
j'ai
cru
qu'la
tize
donnait
du
style,
mais
j'ai
vu
la
bêtise
et
le
sheitan
dans
un
verre
de
sky
Не
согласен,
я
думал,
что
tize
дает
стиль,
но
я
видел
глупость
и
sheitan
в
стекле
неба
J'fais
plus
confiance
à
la
science
c'est
dramatique,
elle
n'avance
que
pour
fabriquer
des
armes
de
destruction
massive
Я
больше
доверяю
науке
это
драматично,
она
продвигается
только
для
создания
оружия
массового
уничтожения
Elle
nous
promet
le
bonheur
et
le
progrès
et
nous
laisse
dans
l'horreur
car
le
profit
reste
son
projet
Она
обещает
нам
счастье
и
прогресс
и
оставляет
нас
в
ужасе,
потому
что
прибыль
остается
ее
проектом
J'fais
plus
confiance
à
la
vie
j'suis
lucide,
on
dit
qu'à
20
ans
elle
est
belle
mais
trop
de
jeunes
ont
recours
au
suicide
Я
больше
доверяю
жизни,
я
ясен,
говорят,
что
в
20
лет
она
красива,
но
слишком
много
молодых
людей
прибегают
к
самоубийству
Pour
éviter
la
mort
aucun
subterfuge,
chaque
jour
Dieu
me
rappelle
que
même
les
disques
d'or
sont
superflus
Чтобы
избежать
смерти
никакой
уловки,
каждый
день
Бог
напоминает
мне,
что
даже
золотые
диски
лишние
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): LIONEL MARCAL, YOUSSOUPHA MABIKI, NICOLAS PAPAIL
Attention! Feel free to leave feedback.