Youssoupha - Les Apparences Nous Mentent - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Youssoupha - Les Apparences Nous Mentent




Parce que la mort nous donne pas d'préavis,
Потому что смерть не дает нам уведомления,
J'suis devenu hardcore et avide vu qu'aujourd'hui
Я стал жестким и жадным, учитывая, что сегодня
C'est l'premier jour du reste de ma vie
Это первый день в моей жизни
J'me fie qu'à mes songes et ma vision car
Я полагаюсь только на свои сны и свое видение, потому что
L'être humain vit d'eau fraîche, de mensonges
Человек живет свежей водой, ложью
Et de trahisons
И предательства
J'fais plus confiance à la télé,
Я больше доверяю телевидению,
à la presse, ils disent de nous qu'on est fêlés,
в прессе о нас говорят, что мы сломаны,
Traitent ma religion avec maladresse
Относитесь к моей религии с неловкостью
Ils nous agressent, manipulent la réalité,
Они нападают на нас, манипулируют реальностью,
Et les héros qui nous font sont des bouffons
И герои, которые делают нас шутами
D'télé-réalité
Реалити-шоу
J'fais plus confiance aux cainris et à
Я больше доверяю каинри и
Leurs rêves, à force de vivre à leur rythme
Их мечты, чтобы жить в своем собственном темпе
On finit par se plier à leurs règles
Мы в конечном итоге подчиняемся их правилам
C'est à New York que je suis rentré dans
Именно в Нью-Йорке я вернулся в
L'arène, loin des clichés MTV BASE j'ai vu
Арена, вдали от базовых снимков MTV, которые я видел
La misère dans les rues d'Harlem
Нищета на улицах Гарлема
J'fais plus confiance à la France,
Я больше доверяю Франции,
Elle nous accuse d'être dissipés mais ses dés
Она обвиняет нас в том, что мы рассеяны, но ее кости
étaient pipés d'avance
были писаны заранее
Et j'm'en tape de tous ces rappels à
И мне плевать на все эти напоминания о
L'ordre, bientôt j'me taille au bled dépenser
Порядок, скоро я буду в бледном состоянии.
L'argent de tes allocs
Деньги из твоих пособий
J'fais plus confiance à nos icônes,
Я больше доверяю нашим иконам,
Ze Pequeno était idiot et Scarface était un toxico
Зе Пекено был идиотом, а Лицо со шрамом было токсикоманом
Même si les parrains d'la mafia nous
Даже если спонсоры мафии нас
Sous-estiment, j'suis le fils à Malcom X, rien
Недооценивают, я сын Малкома Икс, ничего
à foutre de Jacques Mesrine
к черту Жака Месрина
J'me méfie de tout et de tout l'monde
Я с подозрением отношусь ко всему и ко всем.
Car beaucoup se défilent et trahissent quand le ton monte
Потому что многие выставляют себя напоказ и предают, когда тон повышается
J'accumule les tumultes et les tourmentes
Я накапливаю суматоху и суматоху
Les apparences nous mentent et j'attends le dénouement
Внешность обманывает нас, и я жду развязки
J'fais plus confiance à ma plume,
Я больше доверяю своему Перу,
Depuis qu'elle est sortit de la brume mais qu'elle
С тех пор как она вышла из тумана, но она
Me rapporte de la tune
Сообщает мне мелодию
Elle perpétue mes idées, ma condition,
Она увековечивает мои идеи, мое состояние,
Donc j'espère que mes écrits resteront fidèles
Поэтому я надеюсь, что мои труды останутся верными
à mes convictions
моим убеждениям
J'fais plus confiance à la démocratie,
Я больше доверяю демократии,
Les députés qui m'représentent sont tous issus
Депутаты, которые меня представляют, все из них
D'l'aristocratie
Аристократии
Pris en otage,
Взяты в заложники,
Le système nous kidnape et j'oublie pas qu'en 2002 il m'a contraint
Система похищает нас, и я не забываю, что в 2002 году она вынудила меня
à voter Chirac
голосовать за Ширака
J'fais plus confiance aux rappeurs,
Я больше доверяю рэперам,
La plupart s'inventent une vie d'voyou quand
Большинство из них придумывают себе жизнь бандита, когда
Au mic ils deviennent narrateurs
В микрофоне они становятся рассказчиками
Les vrais bandits se sont déjà arrachés,
Настоящие бандиты уже вырвались,
Toi MC tu joues le ouf parce que tu piaves
Ты играешь в фу, потому что ты пьешь
Du panaché
Пиво
J'fais plus confiance aux hommes car
Я больше доверяю мужчинам, потому что
Selon mes sondages, souvent ils violent leurs
Согласно моим опросам, часто они нарушают свои
Filles, battent leurs femmes car souvent ils sont lâches,
Девочки, избивают своих жен, потому что часто они трусливы,
Mauvais pères,
Плохие отцы,
Refusent d'assumer leurs devoirs et la plupart vendraient leurs mères
Отказываются выполнять свои обязанности, и большинство из них продадут своих матерей
Pour une fouf ou pour une heure de gloire
Для безумия или для часа славы
J'fais plus confiance aux femmes,
Я больше доверяю женщинам,
Dans la légende certaines ont un chèque dans la
В легенде у некоторых есть чек в
Tête et une calculette entre les jambes
Голова и калькулятор между ног
Elles jugent les gens souvent sur le
Они часто судят людей по
Matériel, ces demoiselles ont plus l'instinct
Материал, у этих девиц больше инстинктов
D'fauve que l'instinct maternel
В отличие от материнского инстинкта
J'fais plus confiance à l'alcool même si
Я больше доверяю алкоголю, даже если
Son arôme me racole, son ivresse m'a rendu
Его аромат бесит меня, его пьянство вернуло меня
Hardcore
Хардкор
En désaccord j'ai cru qu'la tize donnait du
Не соглашаясь, я думал, что тизе дает
Style, mais j'ai vu la bêtise et le sheitan
Стиль, но я видел глупость и Шейтан
Dans un verre de sky
В стакане неба
J'fais plus confiance à la science c'est
Я больше доверяю науке, это
Dramatique, elle n'avance que pour fabriquer
Драматично, она продвигается только к созданию
Des armes de destruction massive
Ому
Elle nous promet le bonheur et le progrès
Она обещает нам счастье и прогресс
Et nous laisse dans l'horreur car le profit
И оставляет нас в ужасе, потому что прибыль
Reste son projet
Остается его проект
J'fais plus confiance à la vie j'suis
Я больше доверяю жизни, которой я являюсь
Lucide, on dit qu'à 20 ans elle est belle mais
Ясно, говорят, что в 20 лет она красива, но
Trop de jeunes ont recours au suicide
Слишком много молодых людей прибегают к самоубийству
Pour éviter la mort aucun subterfuge,
Чтобы избежать смерти, никаких уловок,
Chaque jour Dieu me rappelle que même les disques
Каждый день Бог напоминает мне, что даже записи
D'or sont superflus
Золотые лишние





Writer(s): Lionel Marcal, Nicolas Papail, Youssoupha Mabiki


Attention! Feel free to leave feedback.