Youssoupha - Love Musik - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Youssoupha - Love Musik




Love Musik
Музыка любви
Yeah, c'est ça même
Да, именно так
Love is the answer, love is the key (c'est ça même)
Любовь - это ответ, любовь - это ключ (именно так)
Love is the answer, love is the key (c'est ça même)
Любовь - это ответ, любовь - это ключ (именно так)
Love is the answer, love is the key
Любовь - это ответ, любовь - это ключ
Et pourquoi on s'élimine? Sept milliards d'ennemis, Ayo
И почему мы уничтожаем друг друга? Семь миллиардов врагов, эй
Love is the answer, love is the key (c'est ça même)
Любовь - это ответ, любовь - это ключ (именно так)
Love is the answer, love is the key
Любовь - это ответ, любовь - это ключ
Et pourquoi on s'élimine? Sept milliards d'ennemis, Ayo
И почему мы уничтожаем друг друга? Семь миллиардов врагов, эй
Why can't you love me? (OK, yeah)
Почему ты не можешь любить меня? (Хорошо, да)
Puisque l'amour est essentiel, donne-moi un seul, j'te rends deux
Раз любовь так важна, дай мне одну, я тебе две верну
J'ai tant reçu du ciel tu sais, pourtant j'en demande peu
Я так много получил от неба, знаешь, и все же прошу так мало
Y'a pas de plus belle punchline, ma sœur demande-le
Нет лучшей фразы, сестра моя, спроси у неё
Que de dire "bismillah", avec le cœur devant Dieu
Чем сказать "бисмиллях", с сердцем перед Богом
Mon fils a de grands yeux, j'fais l'effort d'un monde parfait
У моего сына большие глаза, я стараюсь создать идеальный мир
Pour que jamais il confonde ceux qui parlent fort et ceux qui parlent vrai
Чтобы он никогда не путал тех, кто говорит громко, и тех, кто говорит правду
M'abandonne pas re-frè, t'as l'air sournois
Не бросай меня, брат, ты выглядишь хитрым
Les gens qui me connaissent le moins sont souvent ceux qui parlent le plus sur moi
Люди, которые меньше всего меня знают, чаще всего говорят обо мне
Donne-moi le mic' homie, donne-moi ton mal chronique
Дай мне микрофон, приятель, дай мне свою хроническую боль
Donne-moi tes larmes et je m'alarme comme un alcoolique
Дай мне свои слезы, и я встревожусь, как алкоголик
Donne-moi ton arme et je suis navré pour le mal commis
Дай мне свое оружие, и я сожалею о причиненном зле
Donne-moi Abraham ou donne-moi l'Abbé Pierre, ou Malcolm X
Дай мне Авраама, или дай мне аббата Пьера, или Малкольма Икса
La vraie valeur de paix, c'est laquelle?
Истинная ценность мира, какая она?
J'écris ce texte un neuf janvier et quelques mètres à côté c'est la guerre
Я пишу этот текст девятого января, а в нескольких метрах отсюда война
C'est pas la graine de colère qui m'inspire
Меня вдохновляет не зерно гнева
Pour mes albums, pour le meilleur et le pire, one love
Для моих альбомов, к лучшему и к худшему, одна любовь
Prim's Parolier
Prim's Parolier
Love is the answer, love is the key (yeah)
Любовь - это ответ, любовь - это ключ (да)
Love is the answer, love is the key
Любовь - это ответ, любовь - это ключ
Et pourquoi on s'élimine? Sept milliards d'ennemis, Ayo
И почему мы уничтожаем друг друга? Семь миллиардов врагов, эй
Why can't you love me? (Love Musik)
Почему ты не можешь любить меня? (Музыка любви)
Love is the answer, love is the key (yeah)
Любовь - это ответ, любовь - это ключ (да)
Love is the answer, love is the key
Любовь - это ответ, любовь - это ключ
Et pourquoi on s'élimine? Sept milliards d'ennemis, Ayo
И почему мы уничтожаем друг друга? Семь миллиардов врагов, эй
Why can't you love me?
Почему ты не можешь любить меня?
Yeah, I'm a believer, for I believe in love
Да, я верующий, потому что я верю в любовь
And I believe it's time for us to revive the lost
И я верю, что пришло время нам возродить потерянное
I do believe in justice, and freedom of speech
Я верю в справедливость и свободу слова
But what is all of that, if you can't find the peace?
Но что все это значит, если ты не можешь найти покоя?
If there ain't no respect, and no equality
Если нет уважения и равенства
But prejudice, corruption and false prophecies
А есть только предрассудки, коррупция и ложные пророчества
There's war in the West, there's war in the East
Война на Западе, война на Востоке
What we need is love, to kill the beast
Нам нужна любовь, чтобы убить зверя
He's the soul, the spirit, Yahweh
Он - душа, дух, Яхве
The Maker, divinity, Lord, he's almighty God
Создатель, божество, Господь, он всемогущий Бог
Allah, power, master, Jah
Аллах, сила, владыка, Джа
But above it all, The Creator
Но превыше всего, Создатель
He's the soul, the spirit, Yahweh
Он - душа, дух, Яхве
The Maker, divinity, Lord, he's almighty God
Создатель, божество, Господь, он всемогущий Бог
Allah, power, master, Jah
Аллах, сила, владыка, Джа
But above it all, he's The Creator
Но превыше всего, он Создатель
Love is the answer, love is the key (c'est ça même)
Любовь - это ответ, любовь - это ключ (именно так)
Love is the answer, love is the key
Любовь - это ответ, любовь - это ключ
Et pourquoi on s'élimine? Sept milliards d'ennemis, Ayo
И почему мы уничтожаем друг друга? Семь миллиардов врагов, эй
Why can't you love me? (Love Musik)
Почему ты не можешь любить меня? (Музыка любви)
Love is the answer, love is the key (yeah)
Любовь - это ответ, любовь - это ключ (да)
Love is the answer, love is the key
Любовь - это ответ, любовь - это ключ
Et pourquoi on s'élimine? Sept milliards d'ennemis, Ayo
И почему мы уничтожаем друг друга? Семь миллиардов врагов, эй
Why can't you love me?
Почему ты не можешь любить меня?
C'est pour les sans-voix devenus porte-parole
Это для безголосых, ставших рупором
C'est pour ceux qui ont perdu la tête pour retrouver leur cœur
Это для тех, кто потерял голову, чтобы обрести свое сердце
C'est pour les savants qui ont encore des doutes
Это для ученых, которые все еще сомневаются
C'est pour les amnésiques qui n'ont jamais oublié d'aimer
Это для тех, кто страдает амнезией, но никогда не забывал любить
Message de paix en temps de guerre comme dirait l'autre
Послание мира во время войны, как сказал бы другой
C'est l'effort de compassion
Это усилие сострадания
Indignez-vous pas seulement pour vous, indignez-vous aussi pour les autres
Возмущайтесь не только за себя, возмущайтесь и за других
Kimia pona bino niosso, Prim's
Kimia pona bino niosso, Prim's
Why can't you love me (c'est ça même)
Почему ты не можешь любить меня (именно так)
C'est ça même
Именно так
C'est ça même, yeah
Именно так, да
Why can't you love me (c'est ça même)
Почему ты не можешь любить меня (именно так)





Writer(s): Youssoupha Mabiki, George Brenner, Joy Olasumibo Ogunmakin


Attention! Feel free to leave feedback.