Youssoupha - Lyriciste bantu (Original Mc's) - translation of the lyrics into English




Lyriciste bantu (Original Mc's)
Lyriciste bantu (Original Mc's)
A l'origine j'ai rien d'original, rien d'magique
Originally I'm nothing original, nothing magical
J'm'imaginais pas un jour agir pour ma zic de marginal
I couldn't imagine one day acting for my marginal music
J'rêvais d'une vie génial au pays des droits de l'Homme
I dreamed of a great life in the land of human rights
Comme tous les jeunes venus croquer des diplômes à Babylone
Like all young people who came to pursue degrees in Babylon
J'ai pas l'curriculum d'Marie Curie
I don't have Marie Curie's resume
Mais la furie des dix milles hommes de mon écurie
But the fury of the ten thousand men of my stable
C'est vrai j'au mûris en tenant les murs
It's true, I matured while holding the walls
Face au jury j'murmure la pénurie que j'ai sous mon armure
In front of the jury I whisper the hardship I have under my armor
La fureur c'est les tripes avec les potes
Fury is the guts with friends
Quand on crie sur MOP et qu'on pille les soirées Hip-Hop
When we scream on MOP and pillage Hip-Hop parties
On a une niac de fou et comme le mic défoule
We have a crazy desire and as the mic lets off steam
On estomaque les fous
We shock the fools
Original dans mon blaze Youssoupha, laisse ta femme m'appeler
Original in my nickname Youssoupha, let your wife call me
Prim's parolier le lyriciste de Bantou
Prim's lyricist, the lyricist of Bantu
J'ai la fureur de vivre, toujours libre, vibre pour le
I have the fury to live, always free, I vibrate for the
Prim's parolier le lyriciste de Bantou
Prim's lyricist, the lyricist of Bantu
A moniki XXX ces mauvais types avec la money comme éthique ça vient de
To my namesake XXX, those bad guys with money as an ethic, it comes from
Prim's parolier le lyriciste de Bantou
Prim's lyricist, the lyricist of Bantu
Banlieue parisienne Kinshasa, Dakar, on est al, c'est le
Parisian suburbs, Kinshasa, Dakar, we're there, it's the
Prim's parolier le lyriciste de Bantou
Prim's lyricist, the lyricist of Bantu
J'vie à fond mes négritudes
I live my blackness to the fullest
Y'a ceux qui croient aux études
There are those who believe in studies
Et ceux qui craquent passant leurs soirées en stud'
And those who crack under pressure, spending their evenings studying
Ceux qui taillent quand y'a les stups ceux qui font des tubes
Those who cut when there are drugs, those who make hits
Ceux qui font des tunes juste avec des astuces, dans la vie y'a des cactus
Those who make money with just tricks, there are cacti in life
J'peux pas choisir de mourir de rire ou de mourir d'un infarctus
I can't choose to die laughing or of a heart attack
Dur de payer des factures la liberté est à ce prix
It's hard to pay bills, freedom comes at a price
Alors j'la paye en nature pour tous mes potos en son-pri
So I pay for it in kind for all my friends in son-pri
T'as pas compris cousine
You didn't understand, cousin
C'est la vie que j'veux limer dans une limousine
That's the life I want to live in a limousine
J'fais pas l'amour en diesel parce que j'suis membré
I don't make love in diesel because I'm a member
Et mam'zelle j'fais du zelle car t'es une gazelle cambrée
And mademoiselle, I make zelle because you're a graceful gazelle
C'est la fureur qui m'fait trembler
It's the fury that makes me tremble
L'envie d'blé, retourner au de-ble, ma famille comblée
The desire for money, to return to the devil, my family fulfilled
Des salles combles
Full rooms
Y'a toujours un peu d'génie dans les gènes d'un sale con et c'est ça l'comble
There's always a bit of genius in the genes of a bastard and that's what's perfect
Mon rap combine la basse est ma concubine
My rap combines the bass, it's my concubine
Mon débit carabine face à ça ton flow est has been
My machine gun flow, compared to that, your flow is has been
Y'a trop d'énergie qu'on gaspille
There's too much energy that we waste
Faut éviter le casse pipe et toutes nos erreurs de casting
We must avoid the hassle and all our casting errors





Writer(s): Mabiki Youssoupha


Attention! Feel free to leave feedback.