Youssoupha - M'en aller - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Youssoupha - M'en aller




J'essaie encore de faire semblant
Я все еще пытаюсь притвориться
Et même d'oublier tes combines
И даже забыть о своих боях
Il paraît que je tourmente,
Кажется, я мучаюсь.,
Par tout c'que t'as laissé entendre
Всем, на что ты намекал.
Tu sors la nuit, c'est comment?
Как ты выходишь ночью?
T'es devenu une chauve-souris
Ты превратился в летучую мышь.
Et puisque c'est toi qui commande,
И так как ты командуешь,
Commande, moi, je préfère m'en aller
Командуй, а я лучше уйду.
M'en aller, m'en aller
Уходить, уходить
J'ai préféré m'en aller
Я предпочел уйти.
Je préfère moi-même m'écarter
Я предпочитаю сам отойти
Avant que ça vienne éclater
До того, как она лопнет.
M'en aller, m'en alle
Уходи, уходи.
J'ai préféré m'en aller
Я предпочел уйти.
Et comme je commence à douter
И как я начинаю сомневаться
Et je vois tout c'que ça coûte,
И я вижу, что все это стоит, Эй
Tu me dis que tu m'aimes et parfois tu mens
Ты говоришь, что любишь меня, а иногда врешь.
Parfois, tu t'perds dans tes sentiments
Иногда ты теряешься в своих чувствах.
Tu m'parles de Paris et de sa romance
Ты рассказываешь мне о Париже и его романтике.
Mais demain tu t'tailles et puis ça r'commence
Но завтра ты встанешь на ноги, и тогда все начнется.
Les mauvaises langues veulent commenter
Злые языки хотят комментировать
Tu vas faire genre, tu veux commander
Ты будешь делать вид, ты захочешь заказать
Et comme c'est dur de se pardonner
И как тяжело прощать себя
Depuis l'temps que ça dure, j'ai abandonné
С тех пор, как это продолжалось, я бросил
M'en aller, m'en aller
Уходить, уходить
J'ai préféré m'en aller
Я предпочел уйти.
Je préfère moi-même m'écarter
Я предпочитаю сам отойти
Avant que ça vienne éclater
До того, как она лопнет.
M'en aller, m'en alle
Уходи, уходи.
J'ai préféré m'en aller
Я предпочел уйти.
Et comme je commence à douter
И как я начинаю сомневаться
Et je vois tout c'que ça coûte,
И я вижу, что все это стоит, Эй
Et ton téléphone, c'est comment?
Как там твой телефон?
Je couche avec ta boîte vocale
Я сплю с твоей голосовой почтой.
Tu réponds jamais, c'est comment?
Ты никогда не отвечаешь, это как?
Tu veux que j'envoie carte postale
Ты хочешь, чтобы я отправил открытку
Et tous nos projets, c'est comment?
А как же все наши планы?
Et tous nos problèmes, c'est comment?
А все наши проблемы-это как?
Et quand je demande, tu commences, commence pas
И когда я спрашиваю, ты начинаешь, начинаешь не
Je préfère m'en aller
Я лучше уйду.
M'en aller, m'en aller
Уходить, уходить
J'ai préféré m'en aller
Я предпочел уйти.
Je préfère moi-même m'écarter
Я предпочитаю сам отойти
Avant que ça vienne éclater
До того, как она лопнет.
M'en aller, m'en alle
Уходи, уходи.
J'ai préféré m'en aller
Я предпочел уйти.
Et comme je commence à douter
И как я начинаю сомневаться
Et je vois tout c'que ça coûte,
И я вижу, что все это стоит, Эй
Tu me dis que tu m'aimes et parfois tu mens
Ты говоришь, что любишь меня, а иногда врешь.
Parfois, tu t'perds dans tes sentiments
Иногда ты теряешься в своих чувствах.
Tu m'parles de Paris et de sa romance
Ты рассказываешь мне о Париже и его романтике.
Mais demain tu t'tailles et puis ça r'commence
Но завтра ты встанешь на ноги, и тогда все начнется.
Les mauvaises langues veulent commenter
Злые языки хотят комментировать
Tu vas faire genre, tu veux commander
Ты будешь делать вид, ты захочешь заказать
Et comme c'est dur de se pardonner
И как тяжело прощать себя
Depuis l'temps que ça dure, j'ai abandonné
С тех пор, как это продолжалось, я бросил
M'en aller, m'en aller, j'ai préféré m'en aller
Уходить, уходить, я предпочел уйти
Je préfère moi-même m'écarter avant que ça vienne éclater
Я лучше сам отойду в сторону, пока это не лопнуло.
(Toujours la même avec les hommes)
(Всегда то же самое с мужчинами)
M'en aller, m'en aller, j'ai préféré m'en aller
Уходить, уходить, я предпочел уйти
(Avec les hommes)
мужчинами)
Et comme je commence à douter et je vois
И как я начинаю сомневаться и вижу
Toujours la même avec les hommes (hahahaha, yeah)
Всегда то же самое с мужчинами (хахахаха, да)
Avec les hommes (c'est ça, men)
С мужчинами (это, мужики)
Toujours la même avec les hommes
Всегда то же самое с мужчинами
M'en aller, m'en aller, j'ai préféré m'en aller
Уходить, уходить, я предпочел уйти
(Avec les hommes)
мужчинами)
Je préfère moi-même m'écarter avant que ça vienne éclater
Я лучше сам отойду в сторону, пока это не лопнуло.
(Toujours la même avec les hommes)
(Всегда то же самое с мужчинами)
M'en aller, m'en aller, j'ai préféré m'en aller
Уходить, уходить, я предпочел уйти
(Avec les hommes)
мужчинами)
Et comme je commence à douter et je vois
И как я начинаю сомневаться и вижу
(Toujours la même avec les hommes)
(Всегда то же самое с мужчинами)





Writer(s): cehashi, youssoupha


Attention! Feel free to leave feedback.