Youssoupha - Mannschaft - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Youssoupha - Mannschaft




Tu croyais quoi, qu'on était calme?
- Ты что, думал, что мы спокойны?
Fils, t'as mal comprendre
Сын, тебе пришлось понять
Dans c'foutu Rap, y a qu'à mon mic à qui j'fais grave confiance
В этом проклятом рэпе есть только мой микрофон, которому я серьезно доверяю
À c'niveau-là, j'ai pas de morale ni de cas d'conscience
На этом уровне у меня нет ни морали, ни совести
Nique l'auto-tune, nique le trap, nique le Rap Conscient
Выеби себя, выеби ловушку, выеби рэп сознательный
Il faut que tes gars s'concentrent
Нужно, чтобы твои ребята сосредоточились.
Il faut que tes garces contemplent
Надо, чтобы твои стервы созерцали
Cash comptant, boug toujours indépendant, mais regarde c'qu'on tente
Я не знаю, как это сделать.
Que le Rap Français me néglige, il n'sait pas ce qu'il rate
Что французский рэп пренебрегает мной, он не знает, что он упускает
Si j'étais vers Queensbridge, je serais Nasty Nas
Если бы я родился в Квинсбридже, я был бы Nasty Nas
Ils parlent de shit, guns, gangstas dans leurs singles
Они говорят shit, guns, gangstas в своих синглов
Mais, calme toi, ma p'tite gueule
Но, успокойся, малышка.
À c'qui paraît, t'as un big buzz
Похоже, у тебя большой кайф.
Chercher le buzz, ça reste le biz' des blaireaux
Искать кайф, это все еще бизнес Барсуков
T'as faire deux cent mille vues la
Ты должен был сделать двести тысяч просмотров.
S'maine j'ai fait deux cent mille euros
Если бы я сделал двести тысяч евро
Mais, c'est pas parce qu'on veut se
Но это не потому, что мы хотим быть
Faire rare qu'on n'est plus à la mode
Сделать редким, что мы больше не модно
Les rats ne deviennent jamais rois, même quand le lion est mort
Крысы никогда не становятся королями, даже когда Лев мертв
Énorme, on prend du grade, les mauvaises langues jactent
Огромный, мы берем чин, злые языки жмут
Et, à la fin, c'est nous qu'on gagne, c'est nous la Mannschaft
И, в конце концов, это мы выигрываем, это мы Mannschaft
Han, han
Хан, Хан
(Mannschaft)
(Mannschaft)
C'est ça même
Это же
(Mannschaft)
(Mannschaft)
On vous avait dit qu'on allait re-gester (Ah-Ah, Ah-Ah)
Вам сказали, что мы собираемся повторно гестировать (А-А - А, А-А-а)
Et, à la fin, c'est nous qu'on gagne, c'est nous la Mannschaft
И, в конце концов, это мы выигрываем, это мы Mannschaft
Hun, gestez, gestez, gestez (Mannschaft)
Hun, gestez, gestez, gestez (Mannschaft)
Hun, gestez, gestez, gestez (Mannschaft)
Hun, gestez, gestez, gestez (Mannschaft)
Hun, gestez, gestez, gestez (Mannschaft)
Hun, gestez, gestez, gestez (Mannschaft)
Et, à la fin, c'est nous qu'on gagne, c'est nous la Mannschaft
И, в конце концов, это мы выигрываем, это мы Mannschaft
Je reste posté
Я остаюсь размещены там
Quand les fantômes deviennent des
Когда призраки становятся
Hologrammes, j'ai vu 2Pac au festival de Coachella
Голограммы, я видел 2Pac на фестивале Coachella
J'viens coacher la bête
Я пришел тренировать зверя.
J'vous vois hocher la tête
Я вижу, как вы киваете
De ce côté-là, j'guette
С той стороны я сторожу
J'reviens choquer la fête
Я вернусь, чтобы шокировать вечеринку.
OK! Pendant que le temps te détend en dilettante,
Хорошо! Пока время расслабляет тебя в дилетанте,
Dans l'attente, militant, prends le temps de décoller
Жди, боевик, Не торопись взлетать.
Dédicace lyricale pour tous les gars qui
Лирическое посвящение для всех парней, которые
Régalent délicats, illégales sont les données
Деликатные пиршества, незаконные данные
Si tu fais les comptes, y'a les condis,
Если ты ведешь счет, то есть условия,
Les condés, les tombes et les bons, si tu tombes, t'as déconné
Конде, могиле и ваучере, если ты упадешь, ты облажался
Si y a des balances, alors tendez-les, bandez-les,
Если есть весы, то натягивайте их, перевязывайте,
Pendez-les, bien avant qu'elles tentent de nous donner
Повесьте их задолго до того, как они попытаются дать нам
J'rappe en carnage (J'rappe en
Я перехожу в бойню перехожу в
Carnage) Black riposteur (Black riposteur)
Carnage) черный ответчик (черный ответчик)
Kinshasa Karma (Kinshasa Karma)
Киншаса Карма (Киншаса Карма)
Bakary Potter
Бакари Поттер
Et j'ai l'humeur qui change beaucoup, va demander à tes potes
А у меня настроение сильно меняется, пойди спроси у своих приятелей
Je suis tyrannique, mais un peu cool #SaddamHusseinBolt, êh-êh
Я тиранический, но немного классный #SaddamHusseinBolt, âh-âh
Et j'me révolte, authentique comme un chicano
И я бунтую, подлинный, как чикано
À moi tout seul: l'orgueil de Végéta et de Cristiano
Только мне: гордость Вегеты и Криштиану
J'les rends paranos
Я делаю их параноиками.
Du coup, les mauvaises langues jactent
От злых языков
Mais, à la fin, c'est nous qu'on gagne, c'est nous la Mannschaft
Но, в конце концов, это мы выигрываем, это мы Mannschaft
Han, han, han (Mannschaft)
Хан, хан, хан (Mannschaft)
Han, han, han (Mannschaft)
Хан, хан, хан (Mannschaft)
O linga o linga tété oko yoka biso na sango (Mannschaft)
O linga o linga tété око yoka biso na санго (Mannschaft)
Mais, à la fin, c'est nous qu'on gagne, c'est nous la Mannschaft
Но, в конце концов, это мы выигрываем, это мы Mannschaft
Han, Médeline (Mannschaft)
Хан, Меделин (Mannschaft)
Médeline, Ah-Ah
Меделин, А-А
J'veux voir un million (Mannschaft) d'gesteurs prêts à
Я хочу видеть миллион (Mannschaft) гестеров, готовых к
Mettre le bordel dans la place, bordel dans la place (Mannschaft)
Положить бордель на площади, бордель на площади (Mannschaft)
Et, à la fin, c'est nous qu'on gagne, c'est nous la Mannschaft
И, в конце концов, это мы выигрываем, это мы Mannschaft
Han, gestez, gestez
Хан, геста, геста
Gestez, gestez, gestez (Mannschaft)
Gestez, gestez, gestez (Mannschaft)
Han, gestez, gestez
Хан, геста, геста
Gestez, gestez, gestez (Mannschaft)
Gestez, gestez, gestez (Mannschaft)
Bordel dans la place
Бордель на площади
Bordel dans la place
Бордель на площади
(Mannschaft)
(Mannschaft)
Bordel dans la place
Бордель на площади
Et, à la fin, c'est nous qu'on gagne, c'est nous la Mannschaft
И, в конце концов, это мы выигрываем, это мы Mannschaft
(Instrumental)
(Инструментальная)
Putain, c'est grave comment tu gaves niño
Черт возьми, это плохо, как ты жуешь Ниньо
J'mets "all in" comme au casino
Я ставлю "все в", как в казино
La putain d'case des marginaux
Чертова коробка маргиналов
Le flow d'Ronaldinho
Поток Роналдиньо
Mentalité Mannschaft
Менталитет Mannschaft
Danger d'mort #Tarantino
Смертельная опасность # Тарантино
Brutalité mentale
Психическая жестокость
Trop calibré et bancal
Слишком откалиброванный и шаткий
Trop d'égo et d'grand cœur
Слишком много эго и большого сердца
Trop d'qualités dans l'crâne
Слишком много качеств в черепе
Trop de défauts dans l'cœur, Ah
Слишком много недостатков в сердце, Ах
Prolonger l'plaisir éphémère, c'est tout c'que l'on veut
Продлить мимолетное наслаждение-вот и все, что хочется
Mais, mauvaise nouvelle:
Но, плохие новости:
Y a qu'en enfer qu'on fait vraiment long feu, Ôh
Только в аду мы очень долго горели, о
Faut qu'j'accélère,
Мне нужно ускориться.,
Que je m'énerve,
Что я разозлился,
Que je m'élève,
Что я возвышаюсь,
Que je délaisse...
Пусть я уйду...
Les crises de nerfs,
Нервные припадки,
Les plaies, la putain d'peur de perdre, c'est 'cheum'
Язвы, проклятый страх потерять - это 'чеум'
Déjà c'est grave quand tes vieux démons te rattrapent
Уже плохо, когда твои старые демоны догоняют тебя.
Pour moi, le drame:
Для меня драма:
J'réalise que mes vieux démons à moi sont encore jeunes
Я понимаю, что мои старые демоны еще молоды
Donc, range ton gun et viens, apprends à me connaître, boy
Так что убери пистолет и приходи, Узнай меня, мальчик.
J'flanche sous la colère, boy
Я в гневе, мальчик.
J'flambe comme un golden boy
Я пламенею, как золотой мальчик
Pour être honnête, boy
Если честно, мальчик
J'rêve de gros millions
Я мечтаю о больших миллионах
En vérité,
Истинно,
Je n'défends pas la vérité,
Я не защищаю правду.,
J'défends mes opinions
Я отстаиваю свое мнение





Writer(s): Guillaume Silvestri, Youssoupha Mabiki


Attention! Feel free to leave feedback.