Youssoupha - Memento - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Youssoupha - Memento




Memento
Воспоминание
J'perds le cours de l'histoire en essayant de suivre le tempo
Я теряю нить истории, пытаясь удержать темп,
D'un coup, le trou noir, j'suis dans une scène de Memento
Вдруг провал в памяти, словно я в сцене из «Мементо».
Écriture amnésique, je me perds en quelques battements
Амнезическое письмо, я теряюсь за пару тактов,
Je rappe quelques lignes, et j'oublie tout immédiatement
Читаю рэп пару строк и тут же всё забываю.
Le cours de l'histoire en essayant de suivre le tempo
Теряю нить истории, пытаясь удержать темп,
D'un coup, le trou noir, j'suis dans une scène de Memento
Вдруг провал в памяти, словно я в сцене из «Мементо».
Écriture amnésique, je me perds en quelques battements
Амнезическое письмо, я теряюсь за пару тактов,
Je rappe quelques lignes, et j'oublie tout immédiatement
Читаю рэп пару строк и тут же всё забываю.
Ce soir, j'vous parle de showbiz parce qu'il m'a peut-être emparé
Сегодня вечером я расскажу тебе о шоу-бизнесе, потому что он, возможно, захватил меня.
Je mangeais aux Restos du Cœur, maintenant je traîne avec Les Enfoirés
Я ел в «Ресторанах Сердца», а теперь тусуюсь с «Придурками».
Mais faut que j'ramène le staff, j'serai intégré pour ces boloss
Но я должен привести свою команду, я буду принят этими болванами.
J'irais danser le ndombolo pour Danse avec les Stars
Я пойду танцевать ндомболо на «Танцах со звёздами».
On danse avec les squales, faut qu'on s'impose
Мы танцуем с акулами, мы должны заявить о себе.
J'suis trop ghetto pour le showbiz, mais j'suis trop riche pour traîner dans un hall
Я слишком гетто для шоу-бизнеса, но слишком богат, чтобы слоняться по подъездам.
Quel est mon rôle, dis-moi, j'ai 20...
Какова моя роль, скажи мне, мне 20...
Euh, attends, j'rappais sur quoi déjà
Э-э, подожди, о чём я читал рэп?
Yeah, y a trop d'séries, j'dors plus la nuit, donc sur ma bio
Да, слишком много сериалов, я не сплю ночами, так что в моей биографии...
J'ai plus d'vie sociale, même quand je dors, je rêve en HBO
У меня больше нет социальной жизни, даже когда я сплю, мне снятся сны от HBO.
J'traîne avec Tywin Lannister, le lieutenant Cavanaugh
Я тусуюсь с Тайвином Ланнистером, лейтенантом Кавано.
Stringer Bell, Avon Barksdale et Tony Soprano
Стрингером Беллом, Эйвоном Барксдейлом и Тони Сопрано.
Pollos Hermanos, Olivia Pope, Jimmy Darmody
Пойос Херманос, Оливией Поуп, Джимми Дармоди.
Frank Underwood, Maria LaGuerta et Nicholas Brody
Фрэнком Андервудом, Марией ЛаГуэртой и Николасом Броуди.
Gustavo Fring, McManus, Ari Gold
Густаво Фрингом, Макманусом, Ари Голдом.
Euh, euh, euh, j'parlais d'quoi déjà
Э-э, э-э, э-э, о чём я говорил?
Yeah, maintenant, y a plus d'peine, un jour tu rappes avec un frère
Да, теперь больше нет боли, однажды ты читаешь рэп с братом,
Le lendemain, monde à l'envers, il fait la pute nègre
На следующий день мир переворачивается, он строит из себя чёрную шл*ху.
Puisque tu n'assumes pas, arrête d'inventer
Раз уж ты не признаёшь, прекрати выдумывать
Des mensonges sur moi sinon, moi, je dirai la vérité sur toi
Лживые истории про меня, иначе я расскажу правду о тебе.
J'suis même pas en colère, on n'a rien à s'prouver, mais bon
Я даже не злюсь, нам нечего доказывать друг другу, но...
Ne fais plus ta commère alors qu'en vrai on peut se retrouver
Не сплетничай больше, ведь на самом деле мы можем встретиться.
Fais ta vie de ton côté, bref
Живи своей жизнью, короче.
Je, je sais même plus c'que je voulais lui dire
Я, я даже не помню, что хотел тебе сказать.
Parce que la mort ne donne pas d'préavis, j'suis devenu hardcore
Потому что смерть не предупреждает, я стал хардкорным
Et avide, vu qu'aujourd'hui c'est l'premier jour du reste de ma vie, ha
И жадным, ведь сегодня первый день моей оставшейся жизни, ха.
J'me fie qu'à mes songes et ma...
Я полагаюсь только на свои мечты и свою...
Euh, non, j-j'l'ai déjà rappé ça, han, yeah
Э-э, нет, я уже читал это, хан, да.
On s'rappelle plus du thème, on vient poser notre en yaourt
Мы больше не помним тему, мы пришли оставить свой след.
Rap de mongole, j'suis Gengis Khan, j'suis dans ma yourte
Рэп от монгола, я Чингисхан, я в своей юрте.
Pourquoi ta mère fait semblant de pas m'voir sur Facebook quand j'l'ajoute
Почему твоя мать делает вид, что не видит меня в Фейсбуке, когда я добавляю её?
Complètement déchiré, j'ai la cervelle d'un moineau dans l'mazout
Полностью разбитый, у меня мозги воробья в мазуте.
J'suis tellement imbibé que, pour sécher, j'attends l'mois d'août
Я так напился, что, чтобы просохнуть, жду августа.
Eh mais, eh, mais sur quel album on rappe
Эй, но, эй, на каком альбоме мы читаем рэп?
Euh je sais pas, j'm'en rappelle plus
Э-э, я не знаю, не помню.
Moi non plus
Я тоже.
Han, yeah, y'a des questions qui me laissent incrédule
Хан, да, есть вопросы, которые оставляют меня в недоумении.
Si tu peux lire Le Coran, pourquoi tu lis Le Coran pour les Nuls
Если ты можешь читать Коран, зачем ты читаешь «Коран для чайников»?
Pourquoi l'Afrique se dilapide, pourquoi les geeks
Почему Африка разваливается, почему гики
Et les rappeurs blancs sont obsédés par les rimes multi-syllabiques
И белые рэперы одержимы многосложными рифмами?
Est-ce que ce morceau a un but, est-ce que c'est un freestyle
Есть ли у этого трека цель, это фристайл?
Est-ce que les riches qui meurent s'en vont au paradis fiscal
Уходят ли богатые, которые умирают, в налоговый рай?
Est-ce que j'me rappelle du thème de ce texte
Помню ли я тему этого текста?
Même pas, putain, j'suis complètement perdu
Даже не помню, чёрт, я совершенно потерялся.
J'perds le cours de l'histoire en essayant de suivre le tempo
Я теряю нить истории, пытаясь удержать темп,
D'un coup, le trou noir, j'suis dans une scène de Memento
Вдруг провал в памяти, словно я в сцене из «Мементо».
Écriture amnésique, je me perds en quelques battements
Амнезическое письмо, я теряюсь за пару тактов,
Je rappe quelques lignes, et j'oublie tout immédiatement
Читаю рэп пару строк и тут же всё забываю.
Le cours de l'histoire en essayant de suivre le tempo
Теряю нить истории, пытаясь удержать темп,
D'un coup, le trou noir, j'suis dans une scène de Memento
Вдруг провал в памяти, словно я в сцене из «Мементо».
Écriture amnésique, je me perds en quelques battements
Амнезическое письмо, я теряюсь за пару тактов,
Je rappe quelques lignes, et j'oublie tout (et j'oublie tout)
Читаю рэп пару строк и тут же всё забываю всё забываю).





Writer(s): Youssoupha Mabiki, Eric Bintz, Aurelien Pascal Cotentin, Guillaume Tranchant


Attention! Feel free to leave feedback.