Lyrics and translation Youssoupha - Memento
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'perds
le
cours
de
l'histoire
en
essayant
de
suivre
le
tempo
Я
теряю
нить
истории,
пытаясь
удержать
темп,
D'un
coup,
le
trou
noir,
j'suis
dans
une
scène
de
Memento
Вдруг
— провал
в
памяти,
словно
я
в
сцене
из
«Мементо».
Écriture
amnésique,
je
me
perds
en
quelques
battements
Амнезическое
письмо,
я
теряюсь
за
пару
тактов,
Je
rappe
quelques
lignes,
et
j'oublie
tout
immédiatement
Читаю
рэп
пару
строк
и
тут
же
всё
забываю.
Le
cours
de
l'histoire
en
essayant
de
suivre
le
tempo
Теряю
нить
истории,
пытаясь
удержать
темп,
D'un
coup,
le
trou
noir,
j'suis
dans
une
scène
de
Memento
Вдруг
— провал
в
памяти,
словно
я
в
сцене
из
«Мементо».
Écriture
amnésique,
je
me
perds
en
quelques
battements
Амнезическое
письмо,
я
теряюсь
за
пару
тактов,
Je
rappe
quelques
lignes,
et
j'oublie
tout
immédiatement
Читаю
рэп
пару
строк
и
тут
же
всё
забываю.
Ce
soir,
j'vous
parle
de
showbiz
parce
qu'il
m'a
peut-être
emparé
Сегодня
вечером
я
расскажу
тебе
о
шоу-бизнесе,
потому
что
он,
возможно,
захватил
меня.
Je
mangeais
aux
Restos
du
Cœur,
maintenant
je
traîne
avec
Les
Enfoirés
Я
ел
в
«Ресторанах
Сердца»,
а
теперь
тусуюсь
с
«Придурками».
Mais
faut
que
j'ramène
le
staff,
j'serai
intégré
pour
ces
boloss
Но
я
должен
привести
свою
команду,
я
буду
принят
этими
болванами.
J'irais
danser
le
ndombolo
pour
Danse
avec
les
Stars
Я
пойду
танцевать
ндомболо
на
«Танцах
со
звёздами».
On
danse
avec
les
squales,
faut
qu'on
s'impose
Мы
танцуем
с
акулами,
мы
должны
заявить
о
себе.
J'suis
trop
ghetto
pour
le
showbiz,
mais
j'suis
trop
riche
pour
traîner
dans
un
hall
Я
слишком
гетто
для
шоу-бизнеса,
но
слишком
богат,
чтобы
слоняться
по
подъездам.
Quel
est
mon
rôle,
dis-moi,
j'ai
20...
Какова
моя
роль,
скажи
мне,
мне
20...
Euh,
attends,
j'rappais
sur
quoi
déjà
Э-э,
подожди,
о
чём
я
читал
рэп?
Yeah,
y
a
trop
d'séries,
j'dors
plus
la
nuit,
donc
sur
ma
bio
Да,
слишком
много
сериалов,
я
не
сплю
ночами,
так
что
в
моей
биографии...
J'ai
plus
d'vie
sociale,
même
quand
je
dors,
je
rêve
en
HBO
У
меня
больше
нет
социальной
жизни,
даже
когда
я
сплю,
мне
снятся
сны
от
HBO.
J'traîne
avec
Tywin
Lannister,
le
lieutenant
Cavanaugh
Я
тусуюсь
с
Тайвином
Ланнистером,
лейтенантом
Кавано.
Stringer
Bell,
Avon
Barksdale
et
Tony
Soprano
Стрингером
Беллом,
Эйвоном
Барксдейлом
и
Тони
Сопрано.
Pollos
Hermanos,
Olivia
Pope,
Jimmy
Darmody
Пойос
Херманос,
Оливией
Поуп,
Джимми
Дармоди.
Frank
Underwood,
Maria
LaGuerta
et
Nicholas
Brody
Фрэнком
Андервудом,
Марией
ЛаГуэртой
и
Николасом
Броуди.
Gustavo
Fring,
McManus,
Ari
Gold
Густаво
Фрингом,
Макманусом,
Ари
Голдом.
Euh,
euh,
euh,
j'parlais
d'quoi
déjà
Э-э,
э-э,
э-э,
о
чём
я
говорил?
Yeah,
maintenant,
y
a
plus
d'peine,
un
jour
tu
rappes
avec
un
frère
Да,
теперь
больше
нет
боли,
однажды
ты
читаешь
рэп
с
братом,
Le
lendemain,
monde
à
l'envers,
il
fait
la
pute
nègre
На
следующий
день
мир
переворачивается,
он
строит
из
себя
чёрную
шл*ху.
Puisque
tu
n'assumes
pas,
arrête
d'inventer
Раз
уж
ты
не
признаёшь,
прекрати
выдумывать
Des
mensonges
sur
moi
sinon,
moi,
je
dirai
la
vérité
sur
toi
Лживые
истории
про
меня,
иначе
я
расскажу
правду
о
тебе.
J'suis
même
pas
en
colère,
on
n'a
rien
à
s'prouver,
mais
bon
Я
даже
не
злюсь,
нам
нечего
доказывать
друг
другу,
но...
Ne
fais
plus
ta
commère
alors
qu'en
vrai
on
peut
se
retrouver
Не
сплетничай
больше,
ведь
на
самом
деле
мы
можем
встретиться.
Fais
ta
vie
de
ton
côté,
bref
Живи
своей
жизнью,
короче.
Je,
je
sais
même
plus
c'que
je
voulais
lui
dire
Я,
я
даже
не
помню,
что
хотел
тебе
сказать.
Parce
que
la
mort
ne
donne
pas
d'préavis,
j'suis
devenu
hardcore
Потому
что
смерть
не
предупреждает,
я
стал
хардкорным
Et
avide,
vu
qu'aujourd'hui
c'est
l'premier
jour
du
reste
de
ma
vie,
ha
И
жадным,
ведь
сегодня
первый
день
моей
оставшейся
жизни,
ха.
J'me
fie
qu'à
mes
songes
et
ma...
Я
полагаюсь
только
на
свои
мечты
и
свою...
Euh,
non,
j-j'l'ai
déjà
rappé
ça,
han,
yeah
Э-э,
нет,
я
уже
читал
это,
хан,
да.
On
s'rappelle
plus
du
thème,
on
vient
poser
notre
en
yaourt
Мы
больше
не
помним
тему,
мы
пришли
оставить
свой
след.
Rap
de
mongole,
j'suis
Gengis
Khan,
j'suis
dans
ma
yourte
Рэп
от
монгола,
я
Чингисхан,
я
в
своей
юрте.
Pourquoi
ta
mère
fait
semblant
de
pas
m'voir
sur
Facebook
quand
j'l'ajoute
Почему
твоя
мать
делает
вид,
что
не
видит
меня
в
Фейсбуке,
когда
я
добавляю
её?
Complètement
déchiré,
j'ai
la
cervelle
d'un
moineau
dans
l'mazout
Полностью
разбитый,
у
меня
мозги
воробья
в
мазуте.
J'suis
tellement
imbibé
que,
pour
sécher,
j'attends
l'mois
d'août
Я
так
напился,
что,
чтобы
просохнуть,
жду
августа.
Eh
mais,
eh,
mais
sur
quel
album
on
rappe
Эй,
но,
эй,
на
каком
альбоме
мы
читаем
рэп?
Euh
je
sais
pas,
j'm'en
rappelle
plus
Э-э,
я
не
знаю,
не
помню.
Han,
yeah,
y'a
des
questions
qui
me
laissent
incrédule
Хан,
да,
есть
вопросы,
которые
оставляют
меня
в
недоумении.
Si
tu
peux
lire
Le
Coran,
pourquoi
tu
lis
Le
Coran
pour
les
Nuls
Если
ты
можешь
читать
Коран,
зачем
ты
читаешь
«Коран
для
чайников»?
Pourquoi
l'Afrique
se
dilapide,
pourquoi
les
geeks
Почему
Африка
разваливается,
почему
гики
Et
les
rappeurs
blancs
sont
obsédés
par
les
rimes
multi-syllabiques
И
белые
рэперы
одержимы
многосложными
рифмами?
Est-ce
que
ce
morceau
a
un
but,
est-ce
que
c'est
un
freestyle
Есть
ли
у
этого
трека
цель,
это
фристайл?
Est-ce
que
les
riches
qui
meurent
s'en
vont
au
paradis
fiscal
Уходят
ли
богатые,
которые
умирают,
в
налоговый
рай?
Est-ce
que
j'me
rappelle
du
thème
de
ce
texte
Помню
ли
я
тему
этого
текста?
Même
pas,
putain,
j'suis
complètement
perdu
Даже
не
помню,
чёрт,
я
совершенно
потерялся.
J'perds
le
cours
de
l'histoire
en
essayant
de
suivre
le
tempo
Я
теряю
нить
истории,
пытаясь
удержать
темп,
D'un
coup,
le
trou
noir,
j'suis
dans
une
scène
de
Memento
Вдруг
— провал
в
памяти,
словно
я
в
сцене
из
«Мементо».
Écriture
amnésique,
je
me
perds
en
quelques
battements
Амнезическое
письмо,
я
теряюсь
за
пару
тактов,
Je
rappe
quelques
lignes,
et
j'oublie
tout
immédiatement
Читаю
рэп
пару
строк
и
тут
же
всё
забываю.
Le
cours
de
l'histoire
en
essayant
de
suivre
le
tempo
Теряю
нить
истории,
пытаясь
удержать
темп,
D'un
coup,
le
trou
noir,
j'suis
dans
une
scène
de
Memento
Вдруг
— провал
в
памяти,
словно
я
в
сцене
из
«Мементо».
Écriture
amnésique,
je
me
perds
en
quelques
battements
Амнезическое
письмо,
я
теряюсь
за
пару
тактов,
Je
rappe
quelques
lignes,
et
j'oublie
tout
(et
j'oublie
tout)
Читаю
рэп
пару
строк
и
тут
же
всё
забываю
(и
всё
забываю).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Youssoupha Mabiki, Eric Bintz, Aurelien Pascal Cotentin, Guillaume Tranchant
Album
NGRTD
date of release
02-06-2015
Attention! Feel free to leave feedback.