Youssoupha - Mourir ensemble - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Youssoupha - Mourir ensemble




Mourir ensemble
Die Together
Puisque j'n'ai pas la solution pour remettre de l'ordre
Since I don't have the solution to restablish order
Pas prêt pour la révolution, j'aime pas traîner dehors
Not ready for a revolution, I don't like hanging out
Dehors, les gens sont différents, apprendre à les connaître
Outside, people are different, getting to know them
C'est bien trop long, j'préfère leur déclarer la guerre
It's way too long, I prefer declaring war against them
Et, sur ma vie, on se ressemble
And, on my life, we're alike
À défaut de vivre, on peut mourir ensemble
Since we cannot live together, we can die together
Sur ma vie, on se ressemble
On my life, we're alike
À défaut de vivre, on peut mourir ensemble
Since we cannot live together, we can die together
Pendant qu'on y est
While we're at it
Mon voisin de palier se mélange avec des gens trop foncés
My neighbor mingles with people who are too dark
S'il cache des migrants dans sa chambre, est-ce que j'dois l'dénoncer?
If he's hiding migrants in his room, should I report him?
Tant que la connerie nous sépare, moi, ça me va, au pire
As long as silliness keeps us apart, for me, it's fine, at worst
Qui est Charlie? Qui ne l'est pas? J'peux pas t'le dire
Who is Charlie? Who is not? I can't tell you
Mais, sur ma vie, on se ressemble
But, on my life, we're alike
À défaut de vivre, on peut mourir ensemble
Since we cannot live together, we can die together
Sur ma vie, on se ressemble
On my life, we're alike
À défaut de vivre, on peut mourir ensemble
Since we cannot live together, we can die together
Pendant qu'on y est
While we're at it
Et on y est
And we're in it
Pendant qu'on y est
While we're at it
Et, là, on y est
And, now, we're in it
Pendant qu'on y est, on peut bien vivre d'injustices et d'inégalités
While we're at it, we can live off injustice and inequality
Et tant pis si la police tue des jeunes dans les quartiers
No matter if the police kills young people in the neighborhoods
Moi, j'vais pas raquer pour des vieux, quand j'refais le calcul
I will not pay for old people when I do the math
Même si j'fais rien, ils crèveront bien d'la canicule
Even if I do nothing, they will still die from the heat wave
Et, sur ma vie, on se ressemble
And, on my life, we're alike
À défaut de vivre, on peut mourir ensemble
Since we cannot live together, we can die together
Sur ma vie, on se ressemble
On my life, we're alike
À défaut de vivre, on peut mourir ensemble
Since we cannot live together, we can die together
Pendant qu'on y est, à c'qu'il paraît
While we're at it, it seems
Ils font le choix de s'marier comme ils veulent
They choose to marry as they wish
Et j'manifeste pas pour mes droits mais pour qu'ils perdent le leur
And I don't demonstrate for my rights but so they lose theirs
On a des droits et des devoirs, à nous d'choisir les bons
We have rights and duties, it's up to us to choose the right ones
Le droit de vivre et l'devoir de n'pas rester cons
The right to live and the duty to not remain fools
Mais, sur ma vie, on se ressemble
But, on my life, we're alike
À défaut de vivre, on peut mourir ensemble
Since we cannot live together, we can die together
Sur ma vie, on se ressemble
On my life, we're alike
À défaut de vivre, on peut mourir ensemble
Since we cannot live together, we can die together
Pendant qu'on y est
While we're at it
Et on y est
And we're in it
Pendant qu'on y est
While we're at it
Et, là, on y est
And, now, we're in it
Pendant qu'on y est
While we're at it
Puisque les riches sont des voleurs, crapules et corrompus
Since the rich are thieves, rogues, and corrupt
Puisque les pauvres ne nous aiment pas, on n'les aime pas non plus
Since the poor do not like us, we do not like them either
Chacun pour soi et Dieu pour tous: ça, c'est pas négociable
Everyone for themselves and God for all: that is not negotiable
S'ils prient pas le même Dieu que nous, qu'ils aillent au Diable
If they don't pray to the same God as us, let them go to the Devil
Et, sur ma vie, on se ressemble
And, on my life, we're alike
À défaut de vivre, on peut mourir ensemble
Since we cannot live together, we can die together
Sur ma vie, on se ressemble
On my life, we're alike
À défaut de vivre, on peut mourir ensemble
Since we cannot live together, we can die together
Sur ma vie, on se ressemble
On my life, we're alike
À défaut de vivre, on peut mourir ensemble
Since we cannot live together, we can die together
Pendant qu'on y est
While we're at it





Writer(s): Youssoupha Mabiki


Attention! Feel free to leave feedback.