Lyrics and translation Youssoupha - Nouveau Désordre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nouveau Désordre
Новый Беспорядок
Ok...
J'ai
pas
bsoin
du
ghetto
pour
m'réhabiliter
Хорошо...
Мне
не
нужно
гетто,
чтобы
реабилитироваться.
Beaucoup
d'MCs
maquillent
leur
stricte
débilité
en
steet
crédibilité
Многие
МС
маскируют
свою
явную
тупость
под
уличную
достоверность.
Peu
d'probabilité
de
succès
Малая
вероятность
успеха.
Sucer
ne
sert
a
rien
certains
ariens
me
trouvent
suspect
Подлизываться
бесполезно,
некоторые
арийцы
считают
меня
подозрительным.
En
césarienne
j'accouche
des
lyrics
prématurés
Кесаревым
сечением
я
рожаю
преждевременные
тексты.
Donc
libérez
Omar
c'est
le
dollar
qui
m'a
tué
Так
что
освободите
Омара,
это
доллар
меня
убил.
Une
feuille
blanche
immaculée
Чистый
белый
лист.
Un
bic
et
je
m'attriste
pour
mes
reufs,
99
immatriculé
Ручка,
и
я
грущу
по
своим
братьям,
99-го
года
регистрации.
C'est
la
matrice
les
illusions
de
ma
street
Это
матрица,
иллюзии
моей
улицы
Ont
baisées
les
frontières
bien
avant
les
accords
de
Maastricht
Нарушили
границы
задолго
до
Маастрихтского
договора.
Tu
sais,
voila
ma
griffe,
tu
connais
mon
blaze
Ты
знаешь,
вот
мой
стиль,
ты
знаешь
мое
имя.
Y
a
cette
poisse
qui
m'agrippe
et
tu
veux
être
a
ma
place
Меня
преследует
эта
неудача,
и
ты
хочешь
быть
на
моем
месте?
Tu
fixes
sur
ma
plaque,
flippes
sur
mes
blacks,
vibre
quand
je
braque
Ты
смотришь
на
мой
номер,
боишься
моих
черных,
вибрируешь,
когда
я
направляю.
La
ville
dans
les
bacs
on
me
vise
on
m'attaque,
me
file
et
me
traque
Город
в
мусорных
баках,
на
меня
целятся,
нападают,
выслеживают
и
преследуют.
Et
les
flics
nous
matraquent
quand
le
biz
nous
rattrape
И
копы
избивают
нас,
когда
бизнес
нас
настигает.
On
vit
dans
une
trappe,
le
tiéquar
et
ses
vestiges
Мы
живем
в
ловушке,
район
и
его
руины.
Le
ghetto
c'est
la
plus
grosse
bebar
que
la
France
m'ait
mise
Гетто
— это
самая
большая
клетка,
в
которую
меня
посадила
Франция.
Tu
vois,
dans
la
turevoi
des
têtes
cramées
qui
remuent
la
tete
Видишь,
в
суматохе
обгоревшие
головы
качают
головой.
J'sui
pas
un
youvoi,
mon
rap
(clame
qu'il
remue
la
tess)
Я
не
твой,
мой
рэп
(кричит,
что
он
переворачивает
район).
Je
l'atteste
ma
tess
est
a
l'agonie
Я
свидетельствую,
мой
район
умирает.
Mais
on
ne
m'encule
pas
comme
le
colombien
le
disait
à
Tony
Но
меня
не
поимеешь,
как
говорил
колумбиец
Тони.
Atomique
est
le
phrasé
on
est
venu
embrasé
l'avenue,
bienvenue
dans
le
brasier!
Атомный
флоу,
мы
пришли
поджечь
проспект,
добро
пожаловать
в
пекло!
Nouvelle
étoffe
(nouvelle
étoffe)
nouvelle
école
(nouvelle
école)
Новый
стиль
(новый
стиль),
новая
школа
(новая
школа).
Depuis
l'temps
quand
on
attend
que
les
choses
décollent
(les
choses
décollent)
Так
долго
мы
ждем,
когда
все
сдвинется
с
мертвой
точки
(сдвинется
с
мертвой
точки).
Plus
rien
ne
m'étonne
(rien
ne
m'étonne)
même
quand
je
décolle
(je
décolle)
Меня
уже
ничто
не
удивляет
(ничто
не
удивляет),
даже
когда
я
взлетаю
(я
взлетаю).
Je
vais
bâtir
un
nouveau
décors
pour
un
nouveau
désordre
(nouveau
désordre)
Я
построю
новые
декорации
для
нового
беспорядка
(нового
беспорядка).
Ils
veulent
ma
tete
les
mises
a
prix
sont
prêtes
Они
хотят
мою
голову,
награда
назначена.
Mes
lyrics
t'indiquent
le
chemin
tu
peux
t'les
tatouer
comme
dans
Prison
Break
Мои
тексты
указывают
тебе
путь,
можешь
их
набить
как
в
«Побеге».
En
attendant
que
ma
paye
devienne
concrète
Пока
моя
зарплата
не
станет
реальной,
J'évolue
dans
la
compète
du
rap
game
jusqu'à
la
conquête
Я
развиваюсь
в
соревновании
рэп-игры
до
самой
победы.
J'suis
le
MC
que
l'on
guette
pour
ses
phases
Я
тот
МС,
которого
ждут
за
его
рифмы.
Puisque
ma
rime
est
complète,
que
la
concurrence
s'efface,
nan?
Ведь
моя
рифма
безупречна,
пусть
конкуренция
исчезнет,
да?
Mes
faiblesses
et
mes
frasques
me
font
flancher
Мои
слабости
и
проделки
заставляют
меня
колебаться,
Mais
sache
que
t'avais
jamais
entendu
de
rap
français
Но
знай,
ты
никогда
не
слышала
такого
французского
рэпа.
C'est
pas
juste
un
slogan
arrogant
Это
не
просто
высокомерный
слоган,
Mais
une
manière
de
tout
remettre
en
cause
tout
restant
éloquent
А
способ
поставить
все
под
сомнение,
оставаясь
красноречивым.
Et
mon
camp
kiffe
le
son
car
c'est
la
vibe
élémentaire
И
мой
лагерь
качает
под
этот
звук,
потому
что
это
элементарная
атмосфера.
Lève
le
poing
a
l'unisson
façon
black
panthère
Подними
кулак
в
унисон,
как
черная
пантера.
Nouvelle
étoffe
(nouvelle
étoffe)
nouvelle
école
(nouvelle
école)
Новый
стиль
(новый
стиль),
новая
школа
(новая
школа).
Depuis
le
temps
quand
on
attend
que
les
choses
décollent
(les
choses
décollent)
Так
долго
мы
ждем,
когда
все
сдвинется
с
мертвой
точки
(сдвинется
с
мертвой
точки).
Plus
rien
ne
m'étonne
(rien
ne
m'étonne)
même
quand
je
décolle
(je
décolle)
Меня
уже
ничто
не
удивляет
(ничто
не
удивляет),
даже
когда
я
взлетаю
(я
взлетаю).
Je
vais
bâtir
un
nouveau
décor
pour
un
nouveau
désordre
(nouveau
désordre)
Я
построю
новые
декорации
для
нового
беспорядка
(нового
беспорядка).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Youssoupha Mabiki, Tony Sonde
Attention! Feel free to leave feedback.