Lyrics and translation Youssoupha - ORIGINES (OUTRO)
ORIGINES (OUTRO)
ПРОИСХОЖДЕНИЕ (OUTRO)
J'viens
du
futur,
y
a
que
ça
qui
m'éclate
Я
из
будущего,
только
это
меня
радует
Pour
la
culture,
j'le
fais
pas
pour
le
clout
Я
делаю
это
для
культуры,
а
не
ради
славы
Longue
vie
au
rap,
c'est
une
nouvelle
escale
Да
здравствует
рэп,
это
новая
остановка
Mon
fils
est
roi,
il
sera
jamais
esclave
Мой
сын
— король,
он
никогда
не
будет
рабом
J'suis
loin
du
game,
de
la
fame,
j'ai
des
grandes
choses
à
faire
Я
далек
от
игры,
от
славы,
мне
есть
что
делать
On
en
fait
déjà,
on
en
dit
peu
Мы
уже
многое
сделали,
но
мало
говорили
Si
vos
objectifs
ne
vous
effraient
pas,
vos
objectifs
ne
sont
pas
assez
ambitieux
Если
твои
цели
тебя
не
пугают,
твои
цели
недостаточно
амбициозны
J'aime
trop
le
rap,
un
micro
je
le
crâme
Я
слишком
люблю
рэп,
микрофон
в
огне
J'arrêtе
pas,
j'ai
mille
album
dans
le
crâne
Я
не
останавливаюсь,
в
моей
голове
тысяча
альбомов
Ce
projet
c'est
pas
la
suite,
c'est
le
début,
le
préquel,
la
base,
les
origines
de
Neptune
Этот
проект
— не
продолжение,
а
начало,
приквел,
основа,
истоки
Нептуна
Haha,
j'dessine
des
croquis,
j'écris
quelques
chroniques
Ха-ха,
я
рисую
наброски,
пишу
заметки
J'commence
dans
la
cave,
j'ai
fini
sur
colline
Я
начинал
в
подвале,
а
закончил
на
холме
Ma
famille
trop
massive,
c'est
nous
qu'on
domine
Моя
семья
слишком
большая,
это
мы
доминируем
Nombreux
comme
les
Mendy,
nombreux
comme
Gomis
Множество
таких,
как
Менди,
множество
таких,
как
Гоми
J'ai
blindé
Olympia,
j'ai
blindé
Zénith
Я
выкупил
Олимпию,
я
выкупил
Зенит
Pas
mal
pour
un
négro
de
l'Île
de
Gorée
Неплохо
для
негра
с
острова
Горе
Personne
me
contrôle,
le
meilleur
moyen
de
plaire
au
public,
c'est
encore
de
l'ignorer
Никто
меня
не
контролирует,
лучший
способ
понравиться
публике
— игнорировать
ее
Ma
star,
mes
lascars,
mes
rastas,
mes
racailles,
mes
tracas,
mes
bagarres,
tu
bouges,
on
t'allume
Моя
звезда,
мои
парни,
мои
растаманы,
мои
отбросы,
мои
неприятности,
мои
драки,
ты
двигаешься
— мы
зажигаем
C'est
pour
les
reines
et
les
rois,
les
renois,
les
remarques
ne
nous
touche
plus
Это
для
королей
и
королев,
ренойцев,
их
замечания
нас
больше
не
касаются
Faut
viser
la
lune
jusqu'à
Neptune
Нужно
целиться
в
луну,
аж
до
Нептуна
Le
temps
nous
à
leurrer,
les
gens
sont
apeurés
Время
обмануло
нас,
люди
напуганы
Avant
même
j'en
pleurer,
là
j'en
rigole
Я
раньше
плакал,
а
теперь
смеюсь
Je
sais
qu'on
est
nombreux,
je
respecte
le
monde,
mais
à
part
le
bon
Dieu,
j'ai
pas
d'idole
Я
знаю,
нас
много,
я
уважаю
мир,
но
кроме
Бога,
у
меня
нет
кумиров
Si
demain
je
taille,
la
mémoire
des
aïeux,
mental
de
racaille,
parfois
j'm'isole
Если
завтра
я
умру,
память
предков,
отморозок,
иногда
я
ухожу
в
себя
Je
sais
qu'on
est
nombreux,
je
respecte
le
monde,
mais
à
part
le
bon
Dieu,
j'ai
pas
d'idole
Я
знаю,
нас
много,
я
уважаю
мир,
но
кроме
Бога,
у
меня
нет
кумиров
Vol
99,
ici
Houston
Рейс
99,
Хьюстон
на
связи
Vol
99
pour
Neptune,
ici
Houston
Рейс
99
в
Нептун,
Хьюстон
на
связи
Vol
99,
rétablissez
le
contact,
avez-vous
un
problème?
Рейс
99,
восстановите
связь,
у
вас
проблемы?
Vol
99,
ici
Houston,
avez-vous
un
problème?
Рейс
99,
Хьюстон
на
связи,
у
вас
проблемы?
Houston,
nous
n'avons
aucun
problème
Хьюстон,
у
нас
нет
никаких
проблем
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Youssoupha Mabiki, Jean-samuel Seka
Attention! Feel free to leave feedback.