Lyrics and translation Youssoupha - Poids plume (Acapella)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai
pris
mon
temps
à
chaque
morceau
je
crée
l'attente
niggas
Я
не
торопился
с
каждым
куском
я
создаю
ожидание
niggas
J'écris
pourtant
avec
un
stylo
sur
la
tempe
niggas
Я
все-таки
пишу
пером
на
виске.
On
me
disait
cancre
on
voit
mon
encre
se
répandre
niggas
Мне
говорили,
что
я
не
могу
смотреть,
как
мои
чернила
растекаются.
Je
suis
à
cran
sur
vos
écrans
ma
plume
est
grande
niggas
Я
нахожусь
на
ваших
экранах
мое
перо
большой
niggas
Faut
de
la
trempe
pour
sortir
de
nos
blocs
mornes
Нужна
закалка,
чтобы
выбраться
из
наших
мрачных
блоков
Là
ou
l'espoir
est
aussi
rare
que
les
larmes
d'un
croque-mort
Там,
где
Надежда
так
же
редка,
как
слезы
мертвеца
Mi
amor
j'ai
trop
d'inspi
mon
sommeil
est
en
deuil
Ми
Амор
у
меня
слишком
много
вдохновения
мой
сон
скорбит
Je
vais
finir
borgne
à
force
de
ne
dormir
que
d'un
œil
Я
кончу
одноглазым,
чтобы
спать
только
одним
глазом.
Un
peu
d'orgueil
je
passe
mes
nerfs
Немного
гордости
я
трачу
свои
нервы
Un
peu
grande
gueule
pas
très
net
Немного
большой
рот
не
очень
острый
Un
peu
grand
cœur
paternel
Немного
большое
отцовское
сердце
Tous
les
gadgets
que
je
possède
feront
ma
force
Все
гаджеты,
которые
у
меня
есть,
сделают
мою
силу
Le
jour
ou
le
bonheur
sera
une
application
sur
Iphone
День
или
счастье
будет
приложение
на
Iphone
J'mets
en
forme
lyricale
tous
mes
engagements
Я
излагаю
все
свои
обязательства
в
лирической
форме
Et
là
je
maquette
déjà
un
autre
classique,
И
вот
я
уже
моделирую
очередную
классику,
Sur
GarageBand
На
GarageBand
Et
c'est
normal
si
ça
t'impressionne
И
это
нормально,
если
это
впечатляет
тебя
Car
j'utilise
les
mots
de
tout
le
monde
mais
moi
j'écris
comme
personne
Потому
что
я
использую
слова
всех,
но
я
пишу
как
никто
Et
j'ai
du
mal,
du
mal
à
m'y
faire
И
мне
трудно,
трудно
это
сделать.
Du
mal
avec
les
frères
je
suis
plein
de
mystères
Зла
с
братьями
я
полон
тайн
Ils
se
demandent
pourquoi
j'parle
de
misère
Они
удивляются,
почему
я
говорю
о
страданиях
J'écris
mes
sentiments
mais
ça
vous
indiffère
Я
пишу
о
своих
чувствах,
но
вам
это
безразлично
Et
j'ai
du
mal,
du
mal
à
m'y
faire
И
мне
трудно,
трудно
это
сделать.
Je
suis
mis
à
l'amende
par
monsieur
le
commissaire
Меня
оштрафовал
господин
комиссар.
Malheureusement
je
ne
peux
rien
y
faire
К
сожалению,
я
ничего
не
могу
с
этим
поделать.
J'ai
tout
dit
dans
ma
plume,
ohohohoh...
Я
все
сказал
в
свое
перо,
охохохох...
Ces
derniers
temps
j'étais
trop
tendre
en
dilettante
niggas
В
последнее
время
я
был
слишком
нежным
дилетантом
niggas
Rien
dans
la
panse
la
mauvaise
pente
est
à
apprendre
niggas
Ничего
в
panse
неправильный
наклон,
чтобы
узнать
niggas
Faut
pas
se
méprendre
quand
y
a
ma
vie
qui
se
traîne
Не
пойми
меня
неправильно,
когда
моя
жизнь
висит
на
волоске.
Je
dis
pas
non
à
une
carrière
avec
la
Sacem
de
Magik
System
Я
не
отказываюсь
от
карьеры
с
Sacem
Magik
System
Moi
j'ai
pas
de
thème
et
des
influences
de
la,
de
la
brousse
У
меня
нет
темы
и
влияний,
от
куста
J'écris
des
textes
sur
mes
finances
mon
dollar,
dollar
blues
Я
пишу
тексты
о
моих
финансах
мой
доллар,
доллар
блюз
Et
je
me
bouge
pour
être
moins
pire
qu'hier
И
я
двигаюсь,
чтобы
быть
не
хуже,
чем
вчера
Qu'est-ce
que
je
m'en
fous
des
tapis
rouge
tant
que
je
foulerais
des
tapis
de
prière
Что
мне
плевать
на
красные
ковры,
если
я
буду
топтать
молитвенные
коврики
Dans
ma
filière
l'écriture
est
machinale
В
моем
умении
писать
машинально
La
négritude
est
marginale
Негритянство
предельно
Incertitude
quand
j'agis
mal
Неопределенность,
когда
я
действую
неправильно
Imagine-moi
les
contradictions
que
je
porte
sur
la
tête
Представь
себе
противоречия,
которые
я
ношу
на
голове
C'est
du
genre
Georges
Bush
avec
un
T-shirt
Maghreb
United
Это
Жорж
Буш
в
футболке
"Магриб
Юнайтед".
Mais
authentique
est
lyriciste
roi
Но
подлинный
лирик
король
Si
ma
vie
est
simulée
que
je
finisse
Mc
dans
Les
Sims
3
Если
моя
жизнь
имитируется,
я
закончу
Mc
в
The
Sims
3
Et
c'est
normal
si
ça
t'impressionne
И
это
нормально,
если
это
впечатляет
тебя
Car
j'utilise
les
mots
de
tout
le
monde
mais
moi
j'écris
comme
personne
Потому
что
я
использую
слова
всех,
но
я
пишу
как
никто
Il
était
temps
que
je
me
détende
parce
que
je
tremble
niggas
Было
время,
чтобы
я
расслабился,
потому
что
я
дрожу
niggas
Quand
je
m'étrangle
avec
autant
de
mots
étrange
niggas
Когда
я
задыхаюсь
с
таким
количеством
странных
слов
niggas
J'écris
ma
vie
avant
de
perdre
la
tête
Я
пишу
свою
жизнь,
прежде
чем
потерять
голову
J'ai
bien
compris
que
ce
n'est
jamais
pour
s'asseoir
qu'on
va
au
Père
Lachaise
Я
прекрасно
понимал,
что
никогда
не
сядем
в
Пер-Лашез.
Ça
rend
pas
éternel
de
faire
des
hits
Это
не
делает
хиты
вечными
Je
te
rappelle
que
le
succès
est
éphémère,
que
la
mort
est
en
CDI
Я
напоминаю
тебе,
что
успех
мимолетен,
что
смерть
- в
моей
жизни.
Je
te
rappellerai
aussi
quand
t'auras
la
cote
Я
тебе
тоже
перезвоню,
когда
ты
получишь
рейтинг.
Que
c'est
bien
mieux
d'avoir
la
vie
d'un
anonyme
que
celle
du
Roi
de
la
pop
Что
гораздо
лучше
иметь
жизнь
анонимного,
чем
жизнь
короля
поп-музыки
J'aime
mon
hip
hop
mais
j'ai
l'écriture
pour
ne
pas
me
détruire
Я
люблю
свой
хип-хоп,
но
у
меня
есть
почерк,
чтобы
не
разрушать
себя
Un
jour
j'arrêterai
le
rap
mais
je
n'arrêterais
sans
doute
pas
d'écrire
Когда-нибудь
я
остановлю
рэп,
но
я,
вероятно,
не
перестану
писать
Entre
les
crimes,
gun
Между
преступлениями,
Гун
Ça
part
en
vrille
j'gueule
Это
уходит
в
ярость.
On
a
qu'une
vie
j'ai
peur
du
vide
si
je
survie
seul
У
нас
есть
только
одна
жизнь,
я
боюсь
пустоты,
Если
выживу
один.
Le
Tout-Puissant
décide
Всемогущий
решает
Je
viens
de
loin
et
si
mon
parcours
t'a
scié
c'est
que
mon
parcours
est
en
dents
de
scie
Я
иду
издалека,
и
если
мой
путь
спилит
тебя,
значит,
мой
путь
пилообразен.
Et
c'est
normal
si
ça
t'impressionne
И
это
нормально,
если
это
впечатляет
тебя
Car
j'utilise
les
mots
de
tout
le
monde
mais
moi
j'écris
comme
personne
Потому
что
я
использую
слова
всех,
но
я
пишу
как
никто
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): nicolas papail & lionel marcal, youssoupha mabiki
Attention! Feel free to leave feedback.