Youssoupha - Points communs - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Youssoupha - Points communs




Points communs
Общие черты
Bien sûr qu'on travaille pour le bien commun
Конечно, мы работаем для общего блага
Cherchons pas nos failles mais nos points communs
Давай не будем искать наши недостатки, а лучше найдем то, что нас объединяет
Gagner des batailles de nos propres mains
Выигрывать битвы своими руками
De nos propres mains, de nos propres mains
Своими руками, своими руками
C'est les aventures extraordinaires de Bakary Potter
Это необыкновенные приключения Бакари Поттера
Bomaye Musik
Bomaye Musik
Pire Masta depuis le day one
Худший Маста с первого дня
On change pas une équipe qui graille
Не меняют команду, которая ест
Kinshasa Karma, han
Киншаса Карма, ага
L'école n'a rien pu faire
Школа ничего не смогла сделать
Vie d'cancre, certains frères, vie d'gang
Жизнь двоечника, у некоторых братьев жизнь гангстера
J'esquive les ennuis donc toute la nuit, moi, j'vide l'encre
Я избегаю неприятностей, поэтому всю ночь выливаю чернила
Et j'rappe pas pour vite vendre, j'gratte dans ma p'tite planque
И я читаю рэп не для того, чтобы быстро продаваться, я копаюсь в своем маленьком тайнике
J'charbonne et cabrón mon album sera le big bang
Я пашу, и, cabrón, мой альбом будет большим взрывом
Le bigbang, opposer Céhashi à la machine
Большой взрыв, противопоставить Céhashi машине
Moi, si j'étais Keyser Söze, ils seraient Kobayashi
Если бы я был Кайзером Созе, они были бы Кобаяши
Donc imagine que je rappe encore debout face au monde entier
Так что представь, что я все еще читаю рэп, стоя перед всем миром
Moi, j'ai faire le double pour qu'on me donne la moitié
Мне пришлось сделать вдвое больше, чтобы получить половину
J'm'en fous du quartier, il réduit nos limites trop
Мне плевать на район, он слишком ограничивает нас
Il crée des polémiques, gros, et j'te l'redis au micro
Он создает споры, дорогуша, и я повторяю это в микрофон
Mais pourquoi tu fais l'dur?
Но зачем ты строишь из себя крутого?
Les mecs sont fiers de leurs départements
Парни гордятся своими департаментами
Comme si leurs daronnes taffaient à la préfecture
Как будто их мамаши работают в префектуре
J'viens taffer dur pour pénétrer dans les livres
Я пришел усердно работать, чтобы проникнуть в книги
J'connais des illettrés qui savent bien lire entre les lignes
Я знаю неграмотных, которые умеют читать между строк
J'me livre, véritable et vaillant dans ma fonction
Я раскрываюсь, настоящий и доблестный в своем деле
La douleur est inévitable, la souffrance est une option
Боль неизбежна, страдание это выбор
Prim's parolier
Prim's parolier
Bien sûr qu'on travaille pour le bien commun
Конечно, мы работаем для общего блага
Cherchons pas nos failles mais nos points communs (Slumdog millionaire)
Давай не будем искать наши недостатки, а лучше найдем то, что нас объединяет (Slumdog millionaire)
Gagner des batailles de nos propres mains
Выигрывать битвы своими руками
De nos propres mains, de nos propres mains (Moms De La Vega)
Своими руками, своими руками (Moms De La Vega)
Bien sûr qu'on travaille pour le bien commun (DJ Myst)
Конечно, мы работаем для общего блага (DJ Myst)
Cherchons pas nos failles mais nos points communs (3ème underground)
Давай не будем искать наши недостатки, а лучше найдем то, что нас объединяет (3ème underground)
Gagner des batailles de nos propres mains (Sénégal business)
Выигрывать битвы своими руками (Sénégal business)
De nos propres mains, de nos propres mains
Своими руками, своими руками
Les anciennes stars me trouvent suspect, je suis tombé
Бывшие звезды считают меня подозрительным, я упал
Je m'suis relevé, eux ne se sont jamais relevés de leurs succès
Я поднялся, они же никогда не оправились от своего успеха
Vu que c'est juste une éphémère life
Ведь это всего лишь мимолетная жизнь
Tu touches le ciel et disparais comme un avion Malaysia Airlines
Ты касаешься неба и исчезаешь, как самолет Malaysia Airlines
J'cours entre les red lights, fuck l'avis des connaisseurs, moi
Я бегу между красными огнями, к черту мнение знатоков, я
J'ai appris que l'échec est le meilleur des professeurs, quoi?
Узнал, что неудача лучший учитель, что?
Ma vie est trop nickel, j'suis p't-être un génie qui roupille
Моя жизнь слишком прекрасна, может быть, я спящий гений
Et qui finira dans l'oubli comme Sixto Rodriguez
Который в конечном итоге будет забыт, как Сиксто Родригес
En attendant, y a les rageux qui deviennent comme fous
А пока есть злопыхатели, которые сходят с ума
Attendent impatiemment que mon retour s'arrête
С нетерпением ждут, когда мое возвращение закончится
Vous vous moquez de moi parce que je n'suis pas comme vous
Вы смеетесь надо мной, потому что я не такой, как вы
Moi, je me moque de vous parce que vous êtes tous pareils
А я смеюсь над вами, потому что вы все одинаковые
Tout pour le paraître, en effet
Все ради показухи, в самом деле
Pour avoir ce que t'as jamais eu, il faudra faire ce que tu n'as jamais fait
Чтобы получить то, чего у тебя никогда не было, нужно сделать то, чего ты никогда не делал
Peu importe les défaites, tout reste possible
Несмотря на поражения, все возможно
Pas de mauvais regard, quand tu gagnes, moi, je gagne aussi (Bakary Potter)
Никаких косых взглядов, когда ты выигрываешь, я тоже выигрываю (Bakary Potter)
Bien sûr qu'on travaille pour le bien commun
Конечно, мы работаем для общего блага
Cherchons pas nos failles mais nos points communs (c'est ça même)
Давай не будем искать наши недостатки, а лучше найдем то, что нас объединяет (именно так)
Gagner des batailles de nos propres mains
Выигрывать битвы своими руками
De nos propres mains, de nos propres mains
Своими руками, своими руками
Bien sûr qu'on travaille pour le bien commun
Конечно, мы работаем для общего блага
Cherchons pas nos failles mais nos points communs (Sopra M'Baba)
Давай не будем искать наши недостатки, а лучше найдем то, что нас объединяет (Sopra M'Baba)
Gagner des batailles de nos propres mains (Greg le cuisinier)
Выигрывать битвы своими руками (Greg le cuisinier)
De nos propres mains, de nos propres mains
Своими руками, своими руками
Bien sûr qu'on travaille pour le bien commun (une spéciale pour Mouss)
Конечно, мы работаем для общего блага (специально для Mouss)
Cherchons pas nos failles mais nos points communs (Amadou)
Давай не будем искать наши недостатки, а лучше найдем то, что нас объединяет (Amadou)
Gagner des batailles de nos propres mains
Выигрывать битвы своими руками
De nos propres mains, de nos propres mains
Своими руками, своими руками
Bien sûr qu'on travaille pour le bien commun
Конечно, мы работаем для общего блага
Cherchons pas nos failles mais nos points communs
Давай не будем искать наши недостатки, а лучше найдем то, что нас объединяет
Gagner des batailles de nos propres mains
Выигрывать битвы своими руками
De nos propres mains, de nos propres mains (Prim's parolier le lyriciste Bantou)
Своими руками, своими руками (Prim's parolier le lyriciste Bantou)
Négritude, négritude
Négritude, négritude
Négritude, négritude, négritude
Négritude, négritude, négritude
Okay
Окей
Le poids du monde me brise la colonne
Тяжесть мира ломает мой позвоночник
Amnésique, fatigué de grimper
Страдаю амнезией, устал карабкаться
J'ai perdu la guerre j'ai trouvé la paix
Я проиграл войну, я обрел мир
Résuscite-moi en p'tit de New York et ses coups de feu
Воскреси меня, как мальчишку из Нью-Йорка с его перестрелками
Pas d'oedipe, nique sa mère
Никакого Эдипа, к черту его мать
Joey Starr, c'était mon Sigmund Freud
Джои Старр был моим Зигмундом Фрейдом
J'ai le mauvais type
У меня плохой характер
J'regarde la jeunesse cliquer
Я смотрю, как молодежь кликает
Mieux vaut mourir incompris
Лучше умереть непонятым
Que passer sa vie à s'expliquer
Чем провести жизнь, объясняясь
J'suis dans le showbiz
Я в шоу-бизнесе
Donc j'nage parmi les grands blanc
Поэтому я плаваю среди больших белых акул
J'traîne avec des grands noirs
Я тусуюсь с большими черными
Dis-le à Laurent Blanc
Скажи это Лорану Блану
Si j'pointe cagoule et gants noirs
Если я появлюсь в капюшоне и черных перчатках
Tu vas casser ta voix fluette
Ты сорвешь свой тоненький голосок
J'rappe, j'fais autant de gestes que Youssoupha et qu'une poucave muette
Я читаю рэп, я жестикулирую так же много, как Youssoupha и немая стукачка
Sur l'sofa, j'm'allonge pas, j'plonge quand t'épouses la norme
На диване я не лежу, я ныряю, когда ты принимаешь норму
J'ai mis Paris dans une bouteille de Grey Goose Magnum
Я поместил Париж в бутылку Grey Goose Magnum
J'redonne du sens au bleu blanc rouge
Я возвращаю смысл сине-бело-красному
Baise ces cons de réac'
К черту этих тупых реакционеров
Ils ne sont que malades, que des rappeurs hypocondriaques
Они всего лишь больны, всего лишь рэперы-ипохондрики
Fuck it
К черту все





Writer(s): Eric Bintz, Youssoupha Olito Mabiki


Attention! Feel free to leave feedback.