Youssoupha - Portrait De Familles - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Youssoupha - Portrait De Familles




Now that I've lost everything to you
Теперь, когда я потерял для тебя все
You say you want to start something new
Ты говоришь, что хочешь начать что-то новое
And it's breaking my heart you're leaving
И это разбивает мне сердце, ты уходишь
Baby I'm grieving
Детка, я скорблю
Now that I've lost everything to you
Теперь, когда я потерял для тебя все
You say you want to start something new
Ты говоришь, что хочешь начать что-то новое
And it's breaking my heart you're leaving
И это разбивает мне сердце, ты уходишь
Baby I'm grieving
Детка, я скорблю
Mélancolique j'irais rapper sur la colline ivre
Меланколик Джирайс, рэпер из Коллин Ивр
Comme un alcoolique, j'ai de la tristesse en colis
Как у алкоголика, у меня есть грусть в посылке
J'ai des torticolis à force de bouger la tête sur des beats à Havoc
У меня возникают кривошеи от того, что я двигаю головой в такт разрушительным ударам
Mais c'est l'amour que j'accouche, la haine que j'avorte
Но это любовь, которую я рождаю, ненависть, которую я прерываю
La ville est morte, on recherche tous la carotte ultime
Город мертв, мы все ищем лучшую морковку
Grâce au virus du crime on échappe à tous ces tafs tu trimes
Благодаря вирусу преступности мы избегаем всех этих глупостей, которые ты устраиваешь
C'est inutile comme disent les jeunes des bâtiments
Это бесполезно, как говорят молодые люди в зданиях
C'est pas un travail que l'on cherche,
Это не та работа, которую мы ищем,
De l'argent nous suffirait largement
Денег нам было бы более чем достаточно
Prendre le large une putain d'utopie
Выйти за пределы гребаной утопии
Quand on combine avec la rue les potos deviennent des photocopies
В сочетании с улицей Ле Потос становятся фотокопиями
A qui la faute si j'traine mon spleen sur les trottoirs?
Кто виноват, что я тащу свою селезенку по тротуарам?
Humilié par c'pays,
Униженный этой страной,
Ils ont planqués nos peines dans des cités dortoirs
Они спрятали наши приговоры в общежитиях
On est plus fort ensemble même si on nous isole
Мы сильнее вместе, даже если нас изолируют
Mes cousins, mes voisins resteront mes véritables idoles
Мои двоюродные братья, мои соседи останутся моими настоящими кумирами
Nos parents illettrés, nos ptis frères ont des flingues
У наших неграмотных родителей, у наших маленьких братьев есть оружие
Nos Sœurs discutent que de fringues,
Наши сестры обсуждают только одежду,
Mais ma famille comment j'les aime c'est dingue
Но моя семья, как я их люблю, это безумие
Now that I've lost everything to you
Теперь, когда я потерял для тебя все
You say you want to start something new
Ты говоришь, что хочешь начать что-то новое
And it's breaking my heart you're leaving
И это разбивает мне сердце, ты уходишь
Baby I'm grieving
Детка, я скорблю
Now that I've lost everything to you
Теперь, когда я потерял для тебя все
You say you want to start something new
Ты говоришь, что хочешь начать что-то новое
And it's breaking my heart you're leaving
И это разбивает мне сердце, ты уходишь
Baby I'm grieving
Детка, я скорблю
Dans ma zone on t'sert les menottes
Танцевальная зона на острове Менотт
Quand tu tends la main pour faire l'aumône
Когда ты протягиваешь руку, чтобы подать милостыню
J'maudis c'bordel quand j'vois l'model que j'laisserais aux mômes
Я проклинаю это, черт возьми, когда вижу модель, которую я бы оставил детям
Autonome j'suis pas ton homme bitch
Самодостаточный я не твой мужчина, сука
J'suis pas ton gang bitch, ni de Queens Bridge ni de Long Beach
Я не твоя банда, сука, ни с Квинс-Бридж, ни с Лонг-Бич.
Pas de long speech parce que la vie est trop speed
Никаких длинных речей, потому что жизнь слишком быстра
Alors respire avant d'te lancer dans les sprints de l'esprit
Так что дыши, прежде чем начинать спринт разума
Y'a pas d'prix pour l'amour de mes proches
Нет цены любви моих близких
Même pas celle de ta vie alors quand
Даже не та, что была в твоей жизни, тогда, когда
Tu t'approches n'oublie pas l'préavis
Ты приближаешься, не забывай об уведомлении
Préviens les autres comme dirait l'autre, faites des love
Предупреди других, как сказал бы другой, занимайся любовью
Achetez des pavs au lieu de traîner dans les caves jusqu'à l'aube
Покупайте павс вместо того, чтобы болтаться по подвалам до рассвета
Pas facile de rêver quand c'est l'infamie
Нелегко мечтать, когда это позор
On dit qu'l'argent pourrit les gens moi
Говорят, что деньги портят людей, я
C'est la misère qui a pourrit ma vie d'famille
Это несчастье разрушило мою семейную жизнь
Malgré ça on est riche en valeurs, en respect pour les aînés
Несмотря на это, мы богаты ценностями, уважением к старшим
Pour les grands parents et surtout solidaires dans le malheur
Для замечательных родителей и, прежде всего, для поддержки в несчастье
Tout est relatif dans notre mal-être
В нашем бедственном положении все относительно
On a peu d'chose sur cette planète et
У нас мало что есть на этой планете и
La famille c'est souvent c'qui nous reste
Семья - это то, что нужно для спокойного отдыха.
Now that I've lost everything to you
Теперь, когда я потерял для тебя все
You say you want to start something new
Ты говоришь, что хочешь начать что-то новое
And it's breaking my heart you're leaving
И это разбивает мне сердце, ты уходишь
Baby I'm grieving
Детка, я скорблю
Now that I've lost everything to you
Теперь, когда я потерял для тебя все
You say you want to start something new
Ты говоришь, что хочешь начать что-то новое
And it's breaking my heart you're leaving
И это разбивает мне сердце, ты уходишь
Baby I'm grieving
Детка, я скорблю
A cette allure on va s'éteindre comme les peaux rouges
При таком темпе мы вымрем, как краснокожие
Faut qu'on s'allume et qu'on énerve les C.R.S à Château Rouge
Нам нужно зажечь свет и разозлить полицию в Шато руж
Leurs cartons rouges j'en ai rien a foutre t'inquiète
Их красные карточки меня не волнуют, волнуйся
Moi j'obéis qu'au libre arbitre que dieu m'a fichu dans la tête
Я подчиняюсь только свободной воле, которую Бог вложил мне в голову
Qu'est donc ma quête dans ce monde monétaire?
Так что же я ищу в этом денежном мире?
Hormis celui de devenir propriétaire en étant parti prolétaire
За исключением того, чтобы стать собственником, будучи Пролетарской партией
Tu connais ces termes car tes souvenirs sont parfois ternes
Ты знаешь эти термины, потому что твои воспоминания иногда бывают тусклыми
Parfois beau comme l'image de cette mère qui vous materne
Иногда красивый, как образ той матери, которая заботится о тебе
Combien de fois tu lui as dit je t'aime? à peu près jamais
Сколько раз ты говорила ему, что я люблю тебя? почти никогда
J'voulais juste dédier ce thème a tous ceux que j'aimais
Я просто хотел посвятить эту тему всем, кого я любил
Le manque d'argent nous a parfois égaré
Нехватка денег иногда сбивала нас с толку
Mais la prison, le deuil,
Но тюрьма, траур,
Les huissiers, les larmes ne nous ont pas séparés
Приставы, слезы не разлучили нас
A tous ceux qui savent comment la vie est dure
Для всех, кто знает, как сложна жизнь
En HLM, famille nombreuse, entre les procès et les procédures
В HLM, многодетной семье, между судебными разбирательствами и процедурами
Nos parents illettrés, nos ptits frères ont des flingues
У наших неграмотных родителей, у наших маленьких братьев есть оружие
Nos Sœurs discutent que de fringues,
Нет смысла дискутировать по поводу острых ощущений,
Mais ma famille comment j'les aime c'est dingue
Пусть моя семья прокомментирует, что я хочу сказать по-английски
Now that I've lost everything to you
Теперь, когда я потерял для тебя все
You say you want to start something new
Ты говоришь, что хочешь начать что-то новое
And it's breaking my heart you're leaving
И это разбивает мне сердце, ты уходишь
Baby I'm grieving
Детка, я скорблю
Now that I've lost everything to you
Теперь, когда я потерял для тебя все
You say you want to start something new
Ты говоришь, что хочешь начать что-то новое
And it's breaking my heart you're leaving
И это разбивает мне сердце, ты уходишь
Baby I'm grieving
Детка, я скорблю






Attention! Feel free to leave feedback.