Youssoupha - Portrait de famille - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Youssoupha - Portrait de famille




Now that I've lost everything to you
Теперь, когда я потерял все для тебя
You say you want to start something new
Вы говорите, что хотите начать что-то новое
And it's breaking my heart you're leaving
And it's breaking my heart you're leaving
Baby I'm grieving
Baby I'm grieving
X2
Х2
Mélancolique j'irais rapper sur la colline ivre comme un alcoolique, j'ai de la tristesse en colis
Меланхолик я бы пошел рэппер на холм пьяный, как алкоголик, у меня грусть в посылке
J'ai des torticolis à force de bouger la tête sur des beats à Havoc
У меня кручения, когда я двигаю головой на битах в Хавоке
Mais c'est l'amour que j'accouche, la haine que j'avorte
Но это любовь, которую я рожаю, ненависть, которую я делаю аборт
La ville est morte, on recherche tous la carotte ultime
Город мертв, мы все ищем последнюю морковку
Grâce au virus du crime on échappe à tous ces tafs tu trimes
Благодаря криминальному вирусу мы убегаем от всех этих Таф, где ты тратишь
C'est inutile comme disent les jeunes des bâtiments
Это бесполезно, как говорят молодые люди из зданий
C'est pas un travail que l'on cherche, de l'argent nous suffirait largement
Это не работа, которую мы ищем, денег у нас будет достаточно
Prendre le large: une putain d'utopie
Взять на себя: чертова утопия
Quand on combine avec la rue les potos deviennent des photocopies
При совмещении с улицей Потос становится фотокопией
A qui la faute si j'traine mon splin sur les trottoirs?
Кто виноват, что я таскаю свой Сплин по тротуарам?
Humilié par c'pays, ils ont planqués nos peines dans des cités dortoirs
Униженные этим, они прятали наши наказания в общежитиях
On est plus fort ensemble même si on nous isole
Мы сильнее вместе, даже если нас изолируют
Mes cousins, mes voisins resteront mes véritables idoles
Мои кузены, мои соседи останутся моими истинными кумирами
Nos parents illettrés, nos ptis frères ont des flingues
У наших неграмотных родителей, у наших Пти-братьев есть оружие.
Nos sœurs discutent que de fringues, mais ma famille comment j'les aime c'est dingue
Наши сестры обсуждают только одежду, но моя семья как я их люблю это безумие
Now that I've lost everything to you
Теперь, когда я потерял все для тебя
You say you want to start something new
Вы говорите, что хотите начать что-то новое
And it's breaking my heart you're leaving
And it's breaking my heart you're leaving
Mais ma famille comment j'les aime c'est dingue
Но моя семья как я их люблю это безумие
X2
Х2
Dans ma zone on t'sert les menottes quand tu tends la main pour faire l'aumône
В моей зоне тебе подают наручники, когда ты протягиваешь руку, чтобы подать милостыню
J'maudis c'bordel quand j'vois l'model que j'laisserais aux mômes
Я проклинаю это дерьмо, когда вижу модель, которую я оставлю детям
Autonome j'suis pas ton homme bitch
Автономный я не твой человек сука
J'suis pas ton (?), ni de Queens Bridge ni de Long Beach
Я не твой (?), ни Куинс-Бридж, ни Лонг-Бич
Pas de long speech parce que la vie est trop speed
Нет длинной речи, потому что жизнь слишком скорость
Alors respire avant d'te lancer dans les sprints de l'esprit
Так что дыши, прежде чем бросаться в спринты духа
Y'a pas d'prix pour l'amour de mes proches
Нет цены за любовь моих близких.
Même pas celle de ta vie alors quand tu t'approches n'oublis pas l'préavis
Даже не в своей жизни, поэтому, когда ты подходишь, не забывай о предупреждении.
Préviens les autres comme dirait l'autre, faites des love
Сообщи другим, как сказал бы другой, сделай любовь
Achetez des pavs au lieu de traîner dans les caves jusqu'à l'aube
Покупаете мостовым вместо того, чтобы болтаться в подвалах до рассвета
Pas facile de rêves quand c'est l'infamie
Не легко мечтать, когда это позор
On dit qu'l'argent pourrit les gens moi c'est la misère qui a pourrit ma vie d'famille
Говорят, что деньги гниют, люди, это несчастье, которое сгнило в моей семейной жизни.
Malgré ça on est riche en valeurs, en respect pour les aînés
Несмотря на это, мы богаты ценностями, уважением к старшим
Pour les grands parents et surtout solidaires dans le malheur
Для больших родителей и особенно солидарны в несчастье
Tout est relatif dans notre mal-être
Все относительно в нашем недомогании
On a peu d'chose sur cette planète et la famille c'est souvent c'qui nous reste
У нас мало что есть на этой планете, и семья часто остается у нас
A cette allure on va s'éteindre comme les peaux rouges
В таком темпе мы исчезнем, как краснокожие
Faut qu'on s'allume et qu'on énerve les C.R.S à Château Rouge
Надо зажечь свет и разозлить ЦРУ в замке Руж.
Leurs cartons rouges j'en ai rien a foutre t'inquiète
Их красные карточки.
Moi j'obéie qu'au libre arbitre que dieu ma fichu dans la tête
Я повинуюсь только свободе воли, которую Бог мне в голову
C'est dans ma quête dans ce monde monétaire
Это в моих поисках в этом денежном мире
Hormis celui de devenir propriétaire en étant partit prolétaire
Кроме того, чтобы стать собственником, уйдя от пролетариата
Tu connais ces termes car tes souvenirs sont parfois ternes
Ты знаешь эти термины, потому что твои воспоминания иногда тусклые.
Parfois beau comme l'image de cette mère qui vous materne
Иногда красиво, как образ этой матери, которая материт вас
Combien de fois tu lui as dis je t'aime? à peu près jamais
Сколько раз ты говорил ей, что я люблю тебя? почти никогда
J'voulais juste dédier ce thème a tous ceux que j'aimais
Я просто хотел посвятить эту тему всем, кого я любил
Le manque d'argent nous a parfois égaré
Отсутствие денег иногда сбивало нас с толку
Mais la prison, le deuil, les huissiers, les larmes ne nous ont pas séparés
Но тюрьма, траур, приставы, слезы не разлучили нас
A tous ceux qui savent comment la vie est dur
Всем, кто знает, как трудно жизнь
En HLM, famille nombreuse, entre les procès et les procédures
В HLM, многодетная семья, между судебными разбирательствами и разбирательствами
Nos parents illettrés, nos ptis frères ont des flingues
У наших неграмотных родителей, у наших Пти-братьев есть оружие.
Nos sœurs discutent que de fringues, mais ma famille comment j'les aime c'est dingue
Наши сестры обсуждают только одежду, но моя семья как я их люблю это безумие





Writer(s): youssoupha


Attention! Feel free to leave feedback.