C'est Prim's Parolier, le Lyriciste Bantu, a.k.a Pharanoique MC, a.k.a Hannibal Gesteur, a.k.a mukolo liloba, bana mboka bo bosana té; ça fait beaucoup d'a.k.a, mais c'est mon morceau, j'fais c'que j'veux; envoie seulement
Это прим лирик, лирик банту, А. К. Фараноик МК, А. К. Ганнибал Гестер, А. К. муколо лилоба, бана мбока бо босана те; это много А. К. А, но это моя песня, Я делаю то, что хочу; присылайте только
Haha, Nodey à la prod'; non, ça, c'est pas une prod', c'est une foison
Ха-ха-ха, Ноди в прод'; нет, это не прод', это обманка
C'est les aventures extraordinaires de Bakary Potter, applaudissez, applaudissez...
Это необыкновенные приключения Бакари Поттера, аплодируйте, аплодируйте...
Eh yo, le Prim's revient au casse-pipe, please, mate le casting
Эй, прим возвращается к трубе, пожалуйста, взгляни на кастинг
L'as file au mic', stylo, deux cent kilos d'plastique
Туз в микрофон, ручка, двести килограммов пластика
Quelques rimes sarcastiques, le défi sera drastique
Несколько саркастических рифм, вызов будет резким
#Plénitude #Écriture #Négritude #Classique
# Полнота #Почерк #Негритянство #Классический
Basic to the basic, les backs sont dans la tente
Basic to the basic спиной в палатке
Ce putain d'rap, j'le pratique un canon sur la tempe
Этот гребаный рэп, я его пушкой в висок
Ok, je brille dans mon domaine, ma vie est douce
Хорошо, я сияю в своем поместье, моя жизнь сладка
Vu qu'en c'moment ils s'posent tous sur les mêmes instru' trap de merde
Видя, что в данный момент они все сидят на одних и тех же ловушках.
(Han!) Place, place mon blase tout près de mes icônes
(Хан!) Место, место мой blase рядом с моими значками
(Han!) J'kick en passe-passe même avec Biggie Small
(Хан!) Я удар в проходе даже с Biggie Small
Ha, XXX: voilà mon crew
Ха, ХХХ: вот мой экипаж
Je n'parle pas, je fais les choses, je n'promets pas, je prouve
Я не говорю, я делаю вещи, я не обещаю, я доказываю
Bulletproof fort dans la contrainte
Сильный Bulletproof в ограничении
J'ai pris le trône du rap français, mais il me sert juste de strapontin
Я занял трон французского рэпа, но он просто служит мне страпонтином
À mille contre un, beaucoup de putes nègres au départ
Тысяча к одному, много негритянских шлюх поначалу
Si vrais reconnaissent vrais alors, en vrai, tu n'me reconnais pas
Если истинные признают истинными, то, по-настоящему, ты не узнаешь меня
Et on débarque intifada pour caillasser
И мы высаживаем интифаду, чтобы свернуть
Les vandales veulent kalacher pour tous nos soldats qu'on a cadenassé
Вандалы хотят калачить всех наших солдат, которых мы запрягли.
Flow carnassier avec de l'or dans les molaires
Плотоядный поток с золотом в коренных зубах
Dis-leur que Youssoupha a bien mis un *** sur la ***
Скажи им, что Юсуфа хорошо поставил
*** на ***
Check ma colère d'Africain en mission
Проверьте мой гнев африканца на миссии
Comme dirait Socrate: "Trop de social, ça tue les ambitions"
Как сказал бы Сократ: "слишком много социального, это убивает амбиции"
Le crime est permis, nique la 'sère-mi' (Han!)
Преступление дозволено,
- сир-Ми (Хан!)
Trop hip-hop depuis l'époque d'Public Enemy (Han!)
Слишком хип-хоп со времен общественного врага (Хан!)
"Yeah, boy"
"Да, мальчик"
Qui parle de buzz tout en étant dans la 'sère-mi'?
Кто говорит о кайфе, находясь в "сере-Ми"?
"Don't believe tha hype", Public Enemy
"Don't believe tha реклама",
" Public Enemy
J'suis à l'heure de Flavor Flav, non, masta
Я в час Флавор Флав, нет, маста
Ça, c'est pas du rap de rue, c'est... c'est du rap tout court, en fait
Это не уличный рэп, это... вообще-то это рэп.
L'album s'appellera "Négritude" mais il n'sort pas chez Pascal Nègre, hein
Альбом будет называться "Negritude", но он не выходит у Паскаля негра, да
Zongisa, zongisa, yeah!
Зонгиса, зонгиса, да!
D'un gangster, je n'ai pas l'étoffe, j'voulais pas épouser la rue
Гангстер, у меня нет задатков, я не хотел жениться на улице
Mais, à ma première garde-à-vue, elle m'a dit: "Mazel tov"
Но при первом же моем задержании она сказала мне: "Мазель тов"
Enchaîne les strophes, tête de rasta, frère
Цепляет строфы, голова Раста, брат
Nous, on est tellement dans les dièses que nos vies d'rêve s'écrivent en hashtag
Мы, мы так много в диезах, что наша жизнь мечты пишется в хэштеге
Fallait qu'je cascade, mon rap a fait son territoire
Мой рэп сделал свое дело.
Fallait qu'j'me castagne, ma rage est-elle rédhibitoire?
Мне нужно было, чтобы я закашлялся, неужели моя ярость не утихла?
Écris l'histoire du 'pe-ra' avant qu'on ne l'éteigne
Напиши историю "Пе-РА", прежде чем мы ее выключим
J'suis c'genre de renoi qui préfère Secteur Ä à NTM
Я такой Реной, который предпочитает сектор Ä NTM
Plainte des haines des rageux, d'la peine à l'dire
Жалоба на ненависть ражных, с трудом произносимая
Ils me voient hors-jeu, même quand je mets une panenka sur penalty
Они видят меня вне игры, даже когда я ставлю паненку на пенальти
Schizophrène, un ange dans un corps de quarterback
Шизофреник, ангел в теле защитника
Vu qu'j'ai un côté Heisenberg, un côté Walter White
Учитывая, что у меня есть сторона Гейзенберга, сторона Уолтера Уайта
J'vais pas m'battre pour des broutilles, mec
Я не собираюсь драться за пустяки, чувак.
Pendant qu'des rappeurs illuminatis peuvent se payer les Brooklyn Nets
В то время как рэперы illuminatis могут позволить себе Бруклинские сети
J'guette la vermine, t'inquiète, je termine
Я слежу за паразитами, не волнуйся, я закончу.
Vu qu'"Négritude", c'est maintenant #PublicEnemy
Учитывая,что" Негритянство
" теперь #PublicEnemy
On vous avait dit: "C'est pas maintenant"
Вам сказали: "Не сейчас"
Mais finie, la récréation, c'est maintenant
Но все равно, отдых-это сейчас
"To sutuki kaka, to fandaki na ngambu to yoka kaka", encore?
"To sutuki кака, to fandaki na ngambu to yoka кака", еще?
"Panganaka ndanganaka obelé ngweeeiinn", yeah
"Панганака нданганака обеле нгвееиинн", да
Public Enemy number one, Enemy number one, Youssoupha
Public Enemy number one, public Enemy number one, Youssoupha
Enemy number one, Ice Criminel à la vocalise (Public Enemy number one)
Enemy number one, Ice преступник в вокализе (публичный враг номер один)
Enemy number one, DJ, DJ Myst (Enemy number one)
Enemy number one, DJ, DJ Myst (Enemy number one)
Enemy number one, Frank Lucas à l'image (Public Enemy number one)
Враг номер один, Фрэнк Лукас в образе (публичный враг номер один)
Enemy number one, et on m'demande (Enemy number one)
Enemy number one, и мне запросу (Enemy number one)
"Et ça sort quand, "Négritude?"" (Enemy number one, Public Enemy number one
"И когда это выходит:" Негритянство?""(Enemy number one, Public Enemy number one
"Et ça sort quand, "Négritude?"" (Enemy number one, Enemy number one)
"И когда это выходит:" Негритянство?""(Enemy number one Enemy number one)
Quand on vous dit qu'c'est maintenant... (Public Enemy number one)
Когда вам говорят, что это сейчас... (Публичный враг номер один)
... c'est vraiment maintenant (Public Enemy number one)
... это действительно сейчас (публичный враг номер один)
Description
1 Contributor?
Описание
1 Contributor?
Le titre est une référence directe au groupe de rap américain qu'est Public Enemy.
Название является прямой ссылкой на американскую рэп-группу, которая является публичным врагом.