Lyrics and translation Youssoupha - Rap franc CFA
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rap franc CFA
CFA Franc Rap
On
peut
pas
oubliez
la
France-Afrique
We
can't
forget
France-Africa
Nique
le
temps
des
colonies
F***
the
time
of
the
colonies
Instinct
de
guerre
pour
un
homme
de
paix
Warrior
instinct
for
a
man
of
peace
Message
de
paix
en
temps
de
guerre
Message
of
peace
in
a
time
of
war
Au
vrai
militant
de
la
diaspora
To
the
true
activist
of
the
diaspora
A
la
jeunesse
révoltée
d'Égypte
et
de
Tunisie
To
the
revolted
youth
of
Egypt
and
Tunisia
Aux
Ivoiriens
dans
la
guerre
civile
To
the
Ivorians
in
the
civil
war
Une
pense
pour
le
peuple
d'Haiti
A
thought
for
the
people
of
Haiti
Affranchis,
Insoumis
Emancipated,
Unbowed
A
quel
crew
tu
m'affilies-filies?
Which
crew
do
you
identify-dentify
me
with?
Goutes
mes
rimes
infinies-finies
Taste
my
infinite-finite
rhymes
Et
le
sang
coule,
Mon
stylo
souffre
d'hémophilie-philie
And
the
blood
flows,
My
pen
suffers
from
hemophilia-philia
Le
Glock
fait
Boum,
Pas
de
guilli-guilli
The
Glock
goes
boom,
no
tomfoolery
Je
suis
debout,
Mes
paroles
bougent
I
stand
upright,
My
words
move
M'arrachent
la
bouche
comme
le
pili-pili
They
tear
my
mouth
out
like
the
pili-pili
Du
haut
du
kili-kilimandjaro
From
the
top
of
Kilimanjaro
Je
guette
nos
terres
I
watch
over
our
lands
La
paix
est
finie-finie
Peace
is
over-over
Nos
darons
sont
biens
trop
fiers
Our
old
men
are
too
proud
Toujours
en
guerre
et
mon
Afrique
se
resigne
Always
at
war
and
my
Africa
resigns
itself
Un
continent
en
forme
de
gun
finalement
c'etait
un
mauvais
signe
A
continent
shaped
like
a
gun,
it
was
a
bad
sign
after
all
Tout
nos
vestiges
mille-millénaires
mais
cependant
All
our
thousand-year-old
vestiges,
but
nevertheless
Ils
disent
que
ca
fait
seulement
50
piges
qu'on
est
independant
They
say
it's
only
been
50
years
since
we
became
independent
Qu'on
obeissent
et
qu'on
se
couchent
mec
That
we
should
obey
and
lie
down,
man
Pendant
qu'ils
font
du
biff
sur
la
misere
de
l'Afrique
comme
Bemard
Kouchner
While
they
make
money
on
the
misery
of
Africa
like
Bernard
Kouchner
Ca
coute
cher
l'espoir
quand
la
misere
s'accroit
Hope
is
expensive
when
misery
increases
Rever
du
pays
de
l'hiver
desormais
c'est
la
croix
Dreaming
of
the
land
of
winter
is
now
the
cross
L'Europe
n'a
rien
d'amicale
Europe
is
not
friendly
at
all
Ca
me
fait
pas
rever
les
croisieres
Cruises
don't
make
me
dream
Mon
premier
bateau
s'appelait
Amistad
My
first
boat
was
called
Amistad
Derriere
les
palissades,
grands
coeur
et
dependance
Behind
the
palisades,
big
hearts
and
dependence
Grandeur
et
decadence,
des
chefs
d'Etat
sans
coeur
et
degradant
Grandeur
and
decadence,
heartless
and
degrading
heads
of
state
Ecrasante
histoire
l'espoir
est
à
la
cave
Overwhelming
history,
hope
is
in
the
cellar
Mon
coeur
criblé
de
balles
comme
un
bus
Togolais
a
la
CAN
My
heart
riddled
with
bullets
like
a
Togolese
bus
at
the
CAN
Du
placard
faudra
un
jour
sortir
ce
theme
One
day
we
will
have
to
take
this
issue
out
of
the
closet
Mais
tu
sais
bien
mon
frere
quand
l'argent
parle
la
verite
se
tait
But
you
know
well
my
brother,
when
money
talks,
truth
is
silent
Et
mon
slogan
devient
une
devise
monetaire
c'est
ca...
And
my
slogan
becomes
a
monetary
currency,
that's
it...
T'avais
jamais
entendu
de
rap
Franc
CFA
You've
never
heard
of
CFA
Franc
rap
Rend
hommage
a
la
jeunesse
Africaine
Pay
tribute
to
the
African
youth
Prims
parolier
le
lyriciste
Bantou
Prim
lyricist,
Bantu
lyricist
En
noir
et
Blanc
en
attendant
l'album
Noir
Desir
In
black
and
white,
waiting
for
the
album
Noir
Desir
Je
donne
toute
ma
force
au
courageux
peuple
de
Cote
d'Ivoire
I
give
all
my
strength
to
the
courageous
people
of
Côte
d'Ivoire
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Youssoupha Mabiki
Attention! Feel free to leave feedback.