Youssoupha - Revolver - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Youssoupha - Revolver




J'suis ptete hip hop jusqu'a la mort, mais j'attends toujours mon merco benz, chui pas, un mc a la mode moi je n'fais de la dance, c'est la hass, les rappeurs coke dans le cul font les mules
Я хип-хоп до смерти, но я все еще жду своего Мерко Бенц, Чуй нет, МК в моде я не танцую, это Хасс, рэперы кокаин в заднице делают мулов
Depuis que le rap ne rapporte plus et que la FNAC est sur eMule, jcumule, les potes en cage j'ai mille raisons d'allé sans faire, j'accumule les mandats cash vers les maisons d'arret francaises.
С тех пор, как рэп перестал отчитываться и FNAC находится на эмюле, jcumule, друзья в клетке у меня есть тысяча причин, чтобы пойти без этого, я накапливать денежные переводы в дома Франсез.
C'est le malaise sur lequel on se repose tous, la musique comme thérapie mon psychanaliste s'appelle pro tools, a nos trousses la tension policiere s'instaure, et le flashball n'est definitivement pas le nom d'un sport, j'voulais faire un score mais j'suis vite passé pour une terreur, 1er album négritude dans l'attitude cherchez l'erreur, il ya ttout mon aigeur quant l'etat déforme mes droits, le sang chaud mais j'finirais manchot a force d'e m'en morde les doigts.
Это дискомфорт, на котором мы все отдыхаем, музыка как терапия мой психоаналист называется pro tools, в наших комплектах полицейская напряженность возникает, и флэшбол определенно не название спорта, я хотел сделать счет, но я быстро перешел на террор, 1-й альбом негритянство в отношении ищите ошибку, есть ттото мое озлобление о том, что государство искажает мои права, горячая кровь, но я бы в конечном итоге пингвин сила е кусает мои пальцы.
Vivement qu'on sorte de notre arme la plus dangreuse, désarmé rien ne pourra vaincre l'arsenal que l'on a dans nos cranes.
Если мы выберем самое опасное оружие, то безоружным ничто не сможет победить Арсенал, который есть в наших кранах.
Refrain:
Припев:
Revolver revo revo revolver
Револьвер revo revo револьвер
Le savoir est une arme mes freres levez les flingues en l'air
Знание-это оружие мои братья поднимите оружие в воздух
2, 3 touches que les tetes bougent dans l'atmosphere
2, 3 клавиши, что головы двигаются в атмосферу
Revolver revo revo revolver
Револьвер revo revo револьвер
Revolver revo revo revolver
Револьвер revo revo револьвер
Le savoir est une arme mes freres levez les flingues en l'air
Знание-это оружие мои братья поднимите оружие в воздух
2, 3 touches que les tetes bougnet dans l'atmosphere.
2, 3 клавиши, которые tetes bugnet в atmosphere.
Trop de frime-frime on frise-frise la débilité, j'viens d'afrique fuck la street street crédébilité
Слишком много траха-траха на фризе-фриза дебильность, я из Африки трах-стрит-стрит доверчивость
En vérité, normal que tu vois plus ma tete a cergy, la-bas les flic ont failli rendre mon frangin tétraplégique
По правде говоря, нормально, что ты больше не видишь мою голову в Серги, там копы чуть не сделали моего брата тетраплегическим
J'i - j'innove un nouveau style
Я - я внедряю новый стиль
One love a toutes nos team
Одна любовь для всей нашей команды
One love a tout nos petits que la police hypnotise.
У одной любви есть все наши малыши, которых загипнотизировала полиция.
J'attends que les antilles fassent pétés les carabines, et que l'etat lance le plan végipirate des caraibes "HAHA"
Я жду, когда Вест-Индия поднимет карабины, и государство начнет вегипиратский план караибов " ха-ха"
J'en rigole mais bientot ca va gueuler,
Я смеюсь, но скоро он будет кричать,
La guerre symbolique se fait avec un brlic dans le cervelet.
Символическая война происходит с брликом в мозжечке.
En tant de crise j'aurais des couples démoniaques, c'est pas moi qui l'ai prédit c'est paul le poulpe du mondial,
Как кризис у меня будут демонические пары, это не я предсказал это пол осьминог мира,
Normal, on croit n'importe qui n'importe quoi, j'suis même pas un rebelle j'suis même pas digne d'être un porte voix.
Я не бунтарь, я даже не достоин быть носителем голоса.
Comme disait l'autre pas d'être humain au dessus de l'être humain, c'est de bonne guerre
Как говорил другой человек не выше человека, это хорошая война
Tant que ton esprit reste un revolver.
Пока твой разум остается револьвером.





Writer(s): Francois-xavier Rovela, Youssoupha Mabiki


Attention! Feel free to leave feedback.