Lyrics and translation Youssoupha - SOLAAR PLEURE
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
SOLAAR PLEURE
СОЛАР ПЛАЧЕТ
Yeah
(yeah,
yeah,
yeah)
Да
(да,
да,
да)
Yeah
(yeah,
yeah,
yeah)
Да
(да,
да,
да)
Yeah
(yeah,
yeah,
yeah)
Да
(да,
да,
да)
Pour
moi,
Paris
n'était
qu'une
escale,
j'annonce
le
tarif,
reste
calme
Для
меня
Париж
был
лишь
пересадкой,
объявляю
тариф,
сохраняй
спокойствие.
Tes
plaquettes
reviennent
d'Espagne
Твои
таблетки
летят
из
Испании.
Mes
couplets
viennent
de
l'espace
Мои
куплеты
летят
из
космоса.
Je
touche
jamais
la
coco',
on
touche
jamais
mes
propos
Я
никогда
не
трогаю
кокс,
никто
не
трогает
мои
слова.
On
touche
jamais
mes
potos,
viens
toucher,
ça
fait
pow
pow
Никто
не
трогает
моих
корешей,
иди,
коснись,
будет
бах-бах.
J'suis
génération
Despo,
la
France,
un
pays
d'escrocs
Я
из
поколения
отчаяния,
Франция
- страна
мошенников.
Ils
ont
volé
nos
œuvres
d'art,
les
ont
mis
dans
leurs
expo
Они
украли
наши
произведения
искусства,
выставили
их
у
себя
на
выставках.
Malcolm
X
comme
le
facteur,
un
million
de
détracteurs
Малкольм
Икс,
как
почтальон,
миллион
недоброжелателей.
J'connais
mеs
classiques
par
cœur
Я
знаю
свои
классику
наизусть.
Quand
Satan
rit,
Solaar
pleure,
Prim's
Когда
смеётся
Сатана,
Солар
плачет,
Примс.
J'suis
loin
dе
ma
famille,
ce
soir,
j'ai
pas
sommeil
Я
далеко
от
семьи,
сегодня
не
усну.
J'vais
tourner
dans
la
ville,
finir
en
studio,
comme
d'hab
Буду
колесить
по
городу,
закончу
в
студии,
как
обычно.
Même
quand
je
pleure,
j'préfère
dire
qu'il
n'y
a
pas
d'problème
Даже
когда
плачу,
предпочитаю
говорить,
что
проблем
нет.
Faire
des
thunes,
aller
m'poser
sur
Neptune,
comme
d'hab
Зарабатывать
деньги,
осесть
на
Нептуне,
как
обычно.
T'étais
seule,
mon
amour,
quand
j'étais
dans
la
merde
Ты
была
одна,
любовь
моя,
когда
я
был
в
дерьме.
Le
jour
de
ma
percée,
ils
seront
nombreux,
comme
d'hab
В
день
моего
прорыва
их
будет
много,
как
обычно.
Même
quand
je
pleure,
j'préfère
dire
qu'il
n'y
a
pas
d'problème
Даже
когда
плачу,
предпочитаю
говорить,
что
проблем
нет.
Faire
des
thunes,
aller
m'poser
sur
Neptune,
comme
d'hab
Зарабатывать
деньги,
осесть
на
Нептуне,
как
обычно.
J'fly
en
business
class,
écoute,
j'veux
pas
d'négro
dans
la
soute
Я
летаю
бизнес-классом,
слушай,
мне
не
нужны
негры
в
багажном
отделении.
Au
bled,
on
s'achète
des
4 x
4
В
родных
краях
мы
покупаем
себе
внедорожники,
Au
lieu
d'réparer
les
routes
вместо
того
чтобы
ремонтировать
дороги.
J'suis
bizarre,
j'suis
pas
vraiment
triste
Я
странный,
я
не
то
чтобы
грустный.
J'laisse
le
rap,
j'suis
pas
dans
mon
trip
Я
ухожу
из
рэпа,
я
не
в
настроении.
Triste
époque,
j'ai
pas
de
doctrine
Грустные
времена,
у
меня
нет
никакой
доктрины.
Même
Louane
vient
d'parler
de
drill
Даже
Луан
теперь
говорит
о
дрилле.
Mon
fils
en
cover,
en
collab',
puissant
comme
pub'
Coca-Cola
Мой
сын
на
обложке,
в
коллаборации,
мощный,
как
реклама
Coca-Cola.
J'ai
des
instru'
à
la
Zola,
l'écriture
de
Émile
Zola
У
меня
биты
как
у
Золя,
слог
как
у
Эмиля
Золя.
Slumdog
Millionaire,
Mumbai,
ghettos
d'France,
je
dis
goodbye
«Миллионер
из
трущоб»,
Мумбаи,
гетто
Франции,
я
говорю
«прощайте».
Jour
de
l'an
à
Abidjan
et
j'laisse
tous
les
ploucs
à
Dubaï
Новый
год
в
Абиджане,
а
всех
лохов
оставлю
в
Дубае.
Tu
parleras
moins
si
mon
crew
t'choque,
vous
sucez
pour
un
bout
d'shit
Ты
будешь
меньше
болтать,
если
моя
команда
тебя
приструнит,
вы
все
сосётесь
за
косяк.
J'ai
vu
qu't'avais
des
goûts
d'chiottes,
t'es
sapé
tout
en
Gucci,
damn
Я
видел,
у
тебя
дерьмовый
вкус,
ты
весь
в
Gucci,
чёрт.
Y
a
que
Philo
qui
m'prêtait
main
forte
Только
Филу
было
дело
до
меня,
Quand
de
Buretel
disait
qu'j'vais
pas
percer
car
когда
де
Бюретэль
говорил,
что
я
не
пробьюсь,
потому
что
J'suis
Solaar
en
moins
fort,
Dinos
я
как
Солар,
только
слабее,
Динос.
J'suis
loin
dе
ma
famille,
ce
soir,
j'ai
pas
sommeil
Я
далеко
от
семьи,
сегодня
не
усну.
J'vais
tourner
dans
la
ville,
finir
en
studio,
comme
d'hab
Буду
колесить
по
городу,
закончу
в
студии,
как
обычно.
Même
quand
je
pleure,
j'préfère
dire
qu'il
n'y
a
pas
d'problème
Даже
когда
плачу,
предпочитаю
говорить,
что
проблем
нет.
Faire
des
thunes,
aller
m'poser
sur
Neptune,
comme
d'hab
Зарабатывать
деньги,
осесть
на
Нептуне,
как
обычно.
T'étais
seule,
mon
amour,
quand
j'étais
dans
la
merde
Ты
была
одна,
любовь
моя,
когда
я
был
в
дерьме.
Le
jour
de
ma
percée,
ils
seront
nombreux,
comme
d'hab
В
день
моего
прорыва
их
будет
много,
как
обычно.
Même
quand
je
pleure,
j'préfère
dire
qu'il
n'y
a
pas
d'problème
Даже
когда
плачу,
предпочитаю
говорить,
что
проблем
нет.
Faire
des
thunes,
aller
m'poser
sur
Neptune,
comme
d'hab
Зарабатывать
деньги,
осесть
на
Нептуне,
как
обычно.
Sur
Neptune,
comme
d'hab
На
Нептуне,
как
обычно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Remi Tobbal, Youssoupha Olito Mabiki, Guillaume Mathieu Nestoret, Miodrag Tanasijevic
Attention! Feel free to leave feedback.