Youth Novels - Ściąć Wysokie Drzewa - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Youth Novels - Ściąć Wysokie Drzewa




Ściąć Wysokie Drzewa
Cut Down the Tall Trees
Smutny śpiew wysokich drzew
The sad song of the tall trees
Ojciec i mały chłopiec wtulony w jego pierś
A father and a little boy
Gęsty dym, niemy krzyk
Thick smoke, a silent scream
Strzały w pierwszy dzień szkoły, rozerwane sny
Shots on the first day of school, dreams torn
Ten świat to Ty i ja
This world is You and me
To My, motyle i ćmy
We, butterflies and moths
Już czas, zatrzymaj się
It's time, stop
I wróć, posłuchaj i patrz
And come back, listen and see
Wróć
Come back
Jeszcze kilka chwil, pulsują sekundy
A few more moments, seconds ticking
Cały w sobie się trzęsę, błysk i ciemność żarówki
I'm trembling inside, a flash and the darkness of a bulb
Resztki słów, szary pył
Scraps of words, gray dust
Kartki z zeszytu na wietrze, rozerwane sny
Pages from a notebook in the wind, dreams torn
Ten świat to Ty i ja
This world is You and me
To My, motyle i ćmy
We, butterflies and moths
Już czas, zatrzymaj się
It's time, stop
I wróć, posłuchaj i patrz
And come back, listen and see
Wróć, kochaj i trwaj
Come back, love and stay
Wróć
Come back
Ten świat to Ty i ja
This world is You and me
To My, motyle i ćmy
We, butterflies and moths
Już czas, zatrzymaj się
It's time, stop
I wróć stamtąd gdzie jesteś
And come back from where you are
Wróć, za daleko zaszedłeś
Come back, you've gone too far
Wróć
Come back
Smutny śpiew wysokich drzew
The sad song of the tall trees
Ojciec i mały chłopiec wtulony w jego pierś
A father and a little boy
Pewnie powiesz to okropne
You'll probably say it's terrible
Zrzucisz winę na innych, potem zaśniesz spokojnie
You'll blame it on others, then you'll sleep soundly





Writer(s): Wojciech Arkadiusz Kuderski, Przemyslaw Pawel Myszor, Jacek Tomasz Kuderski, Artur Marcin Rojek, Wojciech Tomasz Powaga


Attention! Feel free to leave feedback.