Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've
never
seen
a
diamond
in
the
flesh
Ich
hab'
noch
nie
einen
Diamanten
leibhaftig
gesehen
I
cut
my
teeth
on
wedding
rings
in
the
movies
Meine
ersten
Erfahrungen
mit
Eheringen
machte
ich
im
Kino
And
I'm
not
proud
of
my
address
Und
ich
bin
nicht
stolz
auf
meine
Adresse
In
a
torn-up
town,
no
postcode
envy
In
einer
heruntergekommenen
Stadt,
kein
Postleitzahlen-Neid
But
every
song's
like
gold
teeth,
grey
goose,
trippin'
in
the
bathroom
Aber
jedes
Lied
ist
wie
Goldzähne,
Grey
Goose,
Abdrehen
im
Badezimmer
Blood
stains,
ball
gowns,
trashin'
the
hotel
room
Blutflecken,
Ballkleider,
das
Hotelzimmer
verwüsten
We
don't
care,
we're
driving
Cadillacs
in
our
dreams
Es
ist
uns
egal,
wir
fahren
Cadillacs
in
unseren
Träumen
But
everybody's
like
Cristal,
Maybach,
diamonds
on
your
timepiece
Aber
alle
sind
wie
Cristal,
Maybach,
Diamanten
auf
deiner
Uhr
Jet
planes,
islands,
tigers
on
a
gold
leash
Jetflugzeuge,
Inseln,
Tiger
an
einer
goldenen
Leine
We
don't
care,
we
aren't
caught
up
in
your
love
affair
Es
ist
uns
egal,
wir
sind
nicht
verstrickt
in
eure
Liebesaffäre
And
we'll
never
be
royals
(royals)
Und
wir
werden
niemals
Königliche
sein
(Königliche)
It
don't
run
in
our
blood
Das
liegt
uns
nicht
im
Blut
That
kind
of
luxe
just
ain't
for
us
Diese
Art
von
Luxus
ist
einfach
nichts
für
uns
We
crave
a
different
kind
of
buzz
Wir
sehnen
uns
nach
einer
anderen
Art
von
Kick
Let
me
be
your
ruler
(ruler)
Lass
mich
dein
Herrscher
sein
(Herrscher)
You
can
call
me
king
T
Du
kannst
mich
König
T
nennen
And
baby
I'll
rule,
I'll
rule,
I'll
rule,
I'll
rule
Und
Baby,
ich
werde
herrschen,
ich
werde
herrschen,
ich
werde
herrschen,
ich
werde
herrschen
Let
me
live
that
fantasy
Lass
mich
diese
Fantasie
leben
My
friends
and
I—we've
cracked
the
code
Meine
Freunde
und
ich
– wir
haben
den
Code
geknackt
We
count
our
dollars
on
the
train
to
the
party
Wir
zählen
unsere
Dollars
im
Zug
zur
Party
And
everyone
who
knows
us
knows
that
we're
fine
with
this
Und
jeder,
der
uns
kennt,
weiß,
dass
wir
damit
klarkommen
We
didn't
come
from
money
Wir
stammen
nicht
aus
reichem
Hause
But
every
song's
like
gold
teeth,
grey
goose,
trippin'
in
the
bathroom
Aber
jedes
Lied
ist
wie
Goldzähne,
Grey
Goose,
Abdrehen
im
Badezimmer
Blood
stains,
ball
gowns,
trashin'
the
hotel
room
Blutflecken,
Ballkleider,
das
Hotelzimmer
verwüsten
We
don't
care,
we're
driving
Cadillacs
in
our
dreams
Es
ist
uns
egal,
wir
fahren
Cadillacs
in
unseren
Träumen
But
everybody's
like
Cristal,
Maybach,
diamonds
on
your
timepiece
Aber
alle
sind
wie
Cristal,
Maybach,
Diamanten
auf
deiner
Uhr
Jet
planes,
islands,
tigers
on
a
gold
leash
Jetflugzeuge,
Inseln,
Tiger
an
einer
goldenen
Leine
We
don't
care,
we
aren't
caught
up
in
your
love
affair
Es
ist
uns
egal,
wir
sind
nicht
verstrickt
in
eure
Liebesaffäre
And
we'll
never
be
royals
(royals)
Und
wir
werden
niemals
Königliche
sein
(Königliche)
It
don't
run
in
our
blood
Das
liegt
uns
nicht
im
Blut
That
kind
of
luxe
just
ain't
for
us
Diese
Art
von
Luxus
ist
einfach
nichts
für
uns
We
crave
a
different
kind
of
buzz
Wir
sehnen
uns
nach
einer
anderen
Art
von
Kick
Let
me
be
your
ruler
(ruler)
Lass
mich
dein
Herrscher
sein
(Herrscher)
You
can
call
me
king
T
Du
kannst
mich
König
T
nennen
And
baby
I'll
rule,
I'll
rule,
I'll
rule,
I'll
rule
Und
Baby,
ich
werde
herrschen,
ich
werde
herrschen,
ich
werde
herrschen,
ich
werde
herrschen
Let
me
live
that
fantasy
Lass
mich
diese
Fantasie
leben
We're
bigger
than
we
ever
dreamed
Wir
sind
größer,
als
wir
je
geträumt
haben
And
I'm
in
love
with
being
king
Und
ich
liebe
es,
König
zu
sein
Life
is
great
without
a
care
Das
Leben
ist
großartig
ohne
Sorgen
We
aren't
caught
up
in
your
love
affair
Wir
sind
nicht
verstrickt
in
eure
Liebesaffäre
And
we'll
never
be
royals
(royals)
Und
wir
werden
niemals
Königliche
sein
(Königliche)
It
don't
run
in
our
blood
Das
liegt
uns
nicht
im
Blut
That
kind
of
luxe
just
ain't
for
us
Diese
Art
von
Luxus
ist
einfach
nichts
für
uns
We
crave
a
different
kind
of
buzz
Wir
sehnen
uns
nach
einer
anderen
Art
von
Kick
Let
me
be
your
ruler
(ruler)
Lass
mich
dein
Herrscher
sein
(Herrscher)
You
can
call
me
king
T
Du
kannst
mich
König
T
nennen
And
baby
I'll
rule,
I'll
rule,
I'll
rule,
I'll
rule
Und
Baby,
ich
werde
herrschen,
ich
werde
herrschen,
ich
werde
herrschen,
ich
werde
herrschen
Let
me
live
that
fantasy
Lass
mich
diese
Fantasie
leben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Little Joel, Yelich O'connor Ella Marija Lani
Attention! Feel free to leave feedback.