Youv Dee - Boussole - translation of the lyrics into German

Boussole - Youv Deetranslation in German




Boussole
Kompass
T'auras ce que tu veux, il suffit d'y croire encore et encore
Du kriegst, was du willst, du musst nur immer wieder dran glauben
J'y ai vu que du feu, des fois j'doutais de Dieu
Ich sah nur Feuer, manchmal zweifelte ich an Gott
J'me demandais qui a créé la Terre
Ich fragte mich, wer die Erde erschuf
Ensuite on s'faisait l'amour et la guerre
Dann machten wir Liebe und Krieg
Dans la cuisine, la salle de bain, par terre
In der Küche, im Bad, auf dem Boden
J'étais comme tout les négros dans la merde
Ich war wie alle Niggas im Dreck
J'rêvais d'une villa au bord de la mer
Ich träumte von einer Villa am Meer
J'me sens comme super-héros dans son costume
Ich fühle mich wie ein Superheld im Anzug
Devant le micro du dio-stu
Vor dem Mikro im Dio-Stu
Elle a kiffé sur le vampire, elle a pas kiffé la morsure
Sie mochte den Vampir, aber nicht den Biss
Oui tout peut aller si vite, oui tout peut aller si loin
Ja, alles kann so schnell gehen, ja, alles kann so weit gehen
Et oui tout peut s'arrêter
Und ja, alles kann aufhören
J'avais prédis, qu'un jour ce serait à moi
Ich hatte vorhergesagt, dass es eines Tages mein Tag sein würde
Présent toute l'année civile
Das ganze Jahr präsent
Et j'suis dans les discussions maintenant
Und jetzt bin ich in den Gesprächen
Et dans les débats sur les réseaux
Und in den Debatten auf den Netzwerken
"Fais ce que tu penses" m'a dit maman
"Tu, was du denkst", sagte Mama zu mir
C'est la différence qui gêne les faux
Es ist der Unterschied, der die Falschen stört
Des fois je regrette ma vie d'avant
Manchmal vermisse ich mein Leben von früher
Quand j'regardais Kirikou, Némo
Wenn ich Kirikou und Nemo schaute
Mais bon je l'accepte évidemment
Aber klar, ich akzeptiere es natürlich
J'existerai à travers mes mots
Ich werde durch meine Worte weiterleben
Et j'suis dans la poussière, poussière
Und ich bin im Staub, Staub
Sur le chemin j'ai perdu ma boussole, boussole
Auf dem Weg habe ich meinen Kompass verloren, Kompass
J'ai avancé, j'me suis fait tout seul, tout seul
Ich bin vorwärts gegangen, hab’s allein geschafft, allein
Et pour tout oublier je consomme, consomme
Und um alles zu vergessen, konsumiere ich, konsumiere
Et pour arriver j'ai galéré, galéré, galéré, galéré
Und um hierher zu kommen, habe ich gekämpft, gekämpft, gekämpft, gekämpft
J'ai compté les sous qu'on a généré, généré, généré, généré
Ich zählte das Geld, das wir gemacht haben, gemacht, gemacht, gemacht
Et pour arriver j'ai galéré, galéré, galéré, galéré
Und um hierher zu kommen, habe ich gekämpft, gekämpft, gekämpft, gekämpft
J'ai compté les sous qu'on a généré, généré, généré, généré
Ich zählte das Geld, das wir gemacht haben, gemacht, gemacht, gemacht
J'suis un acharné du travail bien fait
Ich bin ein Verfechter von gut gemachter Arbeit
Des rapports charnels, on fait nos affaires
Von körperlichen Beziehungen, wir regeln unsere Angelegenheiten
J'me prend pour Tony, j'me crois dans Scarface
Ich halte mich für Tony, ich glaube, ich bin in Scarface
J'consomme le produit, j'pense à ma Scarlett
Ich konsumiere das Produkt, denke an meine Scarlett
Ça vient de Saint-Bry, ça vient de Sarcelles
Das kommt aus Saint-Bry, das kommt aus Sarcelles
Retiens la sonnerie, c'est toujours la même
Merkt euch die Melodie, es ist immer dieselbe
J'ai conquis Paris juste en restant vrai
Ich habe Paris erobert, einfach indem ich echt blieb
T'as pas le talent, faut qu'tu laisses tomber
Du hast kein Talent, du solltest aufgeben
J'suis avec Skuna, j'enfume le couloir
Ich bin mit Skuna, verrauche den Gang
J'ai reçu une lettre, c'est écrit "Poudlard"
Ich habe einen Brief bekommen, da steht "Hogwarts"
On m'a dit "akhi, tu as des pouvoirs
Man sagte mir "Bruder, du hast Kräfte
Et la prophétie nous parlait de toi"
Und die Prophezeiung sprach von dir"
Moi j'ai de l'honneur et j'ai du courage
Ich habe Ehre und ich habe Mut
J'connais la douleur, demande pas pourquoi
Ich kenne den Schmerz, frag nicht warum
Quand tu réfléchis, on est pour rien
Wenn du nachdenkst, sind wir für nichts hier
On se donne un but, on essaie pour voir
Wir geben uns ein Ziel, probieren es aus
Du coup j'ai visé le firmament
Also zielte ich auf den Himmel
J'ai gratté des textes, fait des mémos
Ich schrieb Texte, machte Notizen
Oui parce que je sais qu'à tout moment
Ja, weil ich weiß, dass jeder Moment
Le karma peut être généreux
Karma freundlich sein kann
Des fois je regrette ma vie d'avant
Manchmal vermisse ich mein Leben von früher
Quand j'savais même pas faire du vélo
Als ich nicht mal Radfahren konnte
Mais bon je l'accepte évidemment
Aber klar, ich akzeptiere es natürlich
J'ai pas le syndrome de Peter Pan
Ich habe kein Peter-Pan-Syndrom
Et j'suis dans la poussière, poussière
Und ich bin im Staub, Staub
Sur le chemin j'ai perdu ma boussole, boussole
Auf dem Weg habe ich meinen Kompass verloren, Kompass
J'ai avancé, j'me suis fait tout seul, tout seul
Ich bin vorwärts gegangen, hab’s allein geschafft, allein
Et pour tout oublier je consomme, consomme
Und um alles zu vergessen, konsumiere ich, konsumiere
Et pour arriver j'ai galéré, galéré, galéré, galéré
Und um hierher zu kommen, habe ich gekämpft, gekämpft, gekämpft, gekämpft
J'ai compté les sous qu'on a généré, généré, généré, généré
Ich zählte das Geld, das wir gemacht haben, gemacht, gemacht, gemacht
Et pour arriver j'ai galéré, galéré, galéré, galéré
Und um hierher zu kommen, habe ich gekämpft, gekämpft, gekämpft, gekämpft
J'ai compté les sous qu'on a généré, généré, généré, généré
Ich zählte das Geld, das wir gemacht haben, gemacht, gemacht, gemacht





Writer(s): Jamal Thioune, Tommy Rakotobe Rabehevitra, Henrique Laki Nsuka Ibanda


Attention! Feel free to leave feedback.