Youv Dee - Slay - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Youv Dee - Slay




Slay
Slay
Saison 1, t'as bandé dès le premier arc, slay, slay
Season 1, you got a hard-on from the first arc, slay, slay
J'fais ma thune, j'ai mangé, j'ai pris du poids, slay, slay
I'm making my money, I ate, I gained weight, slay, slay
Question réponse, y'a plus rien, faut que tu repasses, slay, slay
Question and answer, there's nothing left, you have to come back, slay, slay
J'vise le One Piece, mon rêve, j'l'ai touché du doigt, slay, slay
I'm aiming for the One Piece, my dream, I touched it with my finger, slay, slay
À ce qui paraît tu t'étais préparé
Apparently you were prepared
En de-spi j'ai dérangé tout Paris
Despite that, I disturbed all of Paris
Plus j'avance plus c'est carré
The further I go, the more squared away it is
Les petits m'comparent à tous les cains-ri
The kids compare me to all the bad guys
Tu copies beaucoup mais j'trouve ça marrant
You copy a lot but I find it funny
Devant ta pute j'ai même pas un barreau
In front of your girl, I don't even have a bar
J'dois faire des euros pour mes deux parents
I have to make euros for my two parents
J'ai failli finir derrière les barreaux, ah gars, hey
I almost ended up behind bars, ah man, hey
J'descends pas du Uber si le chauffeur est mal garé
I don't get out of the Uber if the driver is badly parked
Compare pas ces suceurs à nous on n'est pas pareil
Don't compare these suckers to us, we're not the same
On vient, on prend le biff, on tise, on repart après
We come, we take the dough, we drink, we leave after
Dans un aqua d'verte, slay, slay, slay
In a green aqua, slay, slay, slay
J'veux que tu payes, payes, payes
I want you to pay, pay, pay
j'baise le game comme une chienne de sexe, ah gars
Where I kiss the game like a sex dog, ah man
C'est ma mission, nique la mère des vicieux
It's my mission, fuck the mother of the vicious
J'ai la vision, j'roule un teh et c'est mieux
I have the vision, I roll a joint and it's better
Saison 1, t'as bandé dès l'premier arc, slay, slay
Season 1, you got a hard-on from the first arc, slay, slay
J'fais ma thune, j'ai mangé, j'ai pris du poids, slay, slay
I'm making my money, I ate, I gained weight, slay, slay
Question réponse, y'a plus rien faut qu'tu repasses, slay, slay
Question and answer, there's nothing left, you have to come back, slay, slay
J'vise le One Piece, mon rêve j'l'ai touché du doigt, slay, slay
I'm aiming for the One Piece, my dream, I touched it with my finger, slay, slay
Saison 1, t'as bandé dès le premier arc, slay, slay
Season 1, you got a hard-on from the first arc, slay, slay
J'fais ma thune, j'ai mangé, j'ai pris du poids, slay, slay
I'm making my money, I ate, I gained weight, slay, slay
Question réponse, y'a plus rien faut qu'tu repasses, slay, slay
Question and answer, there's nothing left, you have to come back, slay, slay
J'vise le One Piece, mon rêve j'l'ai touché du doigt, slay, slay
I'm aiming for the One Piece, my dream, I touched it with my finger, slay, slay
Slay, slay, slay, hey
Slay, slay, slay, hey
Slay, slay, slay, hey
Slay, slay, slay, hey
Slay, slay, slay, hey
Slay, slay, slay, hey
Slay, slay, slay, hey
Slay, slay, slay, hey
Slay, slay, slay, hey
Slay, slay, slay, hey
Slay, slay, slay, hey
Slay, slay, slay, hey
Slay, slay, slay, hey
Slay, slay, slay, hey
Slay, slay, slay, hey
Slay, slay, slay, hey
J'suis à Repu', j'écoute des prods de Skuna, slay, slay, slay
I'm in Repu', I'm listening to Skuna's beats, slay, slay, slay
Ces haineux veulent avoir tout ce qu'on a, slay, slay, slay
These haters want everything we have, slay, slay, slay
J'dois ressortir gagnant du combat, slay, slay, slay
I have to come out on top of the fight, slay, slay, slay
Je crois que c'est ta gow que j'convoite, slay, slay, slay
I think it's your girl that I'm after, slay, slay, slay
J'ai la Belvedere, si y'a trop de mala négro, on appelle les frères
I got the Belvedere, if there's too much trouble, bro, we call the brothers
Tu fais trop de mala négro, t'es un gars de Twitter
You make too much trouble, you're a Twitter guy
Donc j'te calcule pas, t'as l'âge de ma petite sœur
So I don't pay attention to you, you're the age of my little sister
Nan sah dix heures? J'm'endors, du vrai dans mes tirs
No, really, ten o'clock? I'm falling asleep, real deal in my shots
Ils veulent mon âme mais je l'ai déjà vendu
They want my soul but I already sold it
J'étais en bas, j'suis au-dessus
I was down, now I'm up
T'es pété, t'es trop naze, mon gars soit pas déçu
You're busted, you're too lame, my man, don't be disappointed
Saison 1, t'as bandé dès le premier arc, slay, slay
Season 1, you got a hard-on from the first arc, slay, slay
J'fais ma thune, j'ai mangé, j'ai pris du poids, slay, slay
I'm making my money, I ate, I gained weight, slay, slay
Question réponse, y'a plus rien, faut que tu repasses, slay, slay
Question and answer, there's nothing left, you have to come back, slay, slay
J'vise le One Piece, mon rêve, je l'ai touché du doigt, slay, slay
I'm aiming for the One Piece, my dream, I touched it with my finger, slay, slay
Saison 1, t'as bandé dès le premier arc, slay, slay
Season 1, you got a hard-on from the first arc, slay, slay
J'fais ma thune, j'ai mangé, j'ai pris du poids, slay, slay
I'm making my money, I ate, I gained weight, slay, slay
Question, réponse, y'a plus rien, faut que tu repasses, slay, slay
Question and answer, there's nothing left, you have to come back, slay, slay
J'vise le One Piece, mon rêve j'l'ai touché du doigt, slay, slay
I'm aiming for the One Piece, my dream, I touched it with my finger, slay, slay
Slay, slay, slay, hey
Slay, slay, slay, hey
Slay, slay, slay, hey
Slay, slay, slay, hey
Slay, slay, slay, hey
Slay, slay, slay, hey
Slay, slay, slay, hey
Slay, slay, slay, hey
Slay, slay, slay, hey
Slay, slay, slay, hey
Slay, slay, slay, hey
Slay, slay, slay, hey
Slay, slay, slay, hey
Slay, slay, slay, hey
Slay, slay, slay, hey
Slay, slay, slay, hey
Slay, slay, slay, hey
Slay, slay, slay, hey
Slay, slay, slay, hey
Slay, slay, slay, hey
Slay, slay, slay, hey
Slay, slay, slay, hey
Slay, slay, slay, hey
Slay, slay, slay, hey
Slay, slay, slay, hey
Slay, slay, slay, hey
Slay, slay, slay, hey
Slay, slay, slay, hey
Slay, slay, slay, hey
Slay, slay, slay, hey
Slay, slay, slay, hey
Slay, slay, slay, hey






Attention! Feel free to leave feedback.