Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kuingat
hari
itu
Я
помню
тот
день
Ketika
pertama
bertemu
Когда
мы
впервые
встретились
Debar-debar
hatiku
Мое
сердце
забилось
Disaat
kugenggam
tanganmu
Когда
я
взял
тебя
за
руку
Kita
tertawa,
kita
bernyanyi
Мы
смеялись,
мы
пели
Menyenangkan
jiwa
Радуя
душу
Serasa
dunia
hanyalah
milik
Казалось,
мир
принадлежит
только
Milik
kita
berdua
Только
нам
двоим
Kita
tertawa,
kita
bernyanyi
Мы
смеялись,
мы
пели
Melupakan
semua
Забывая
обо
всем
Hanyalah
kita,
kita
berdua
Только
ты
и
я,
только
мы
двое
Berdua
bersama
Вместе
навсегда
Oh
indahnya
berdua
О,
как
прекрасно
быть
вдвоем
Pernah
engkau
bertanya
Ты
однажды
спросила
меня
"Apakah
aku
yang
kau
cinta?"
"Неужели
я
та,
которую
ты
любишь?"
Aku
pun
menjawabnya
И
я
ответил
тебе
"Oh,
tentu
kau
yang
kucinta!"
"О,
конечно,
ты
та,
которую
я
люблю!"
Kita
tertawa,
kita
bernyanyi
Мы
смеялись,
мы
пели
Menyenangkan
jiwa
Радуя
душу
Serasa
dunia
hanyalah
milik
Казалось,
мир
принадлежит
только
Milik
kita
berdua
Только
нам
двоим
Kita
tertawa,
kita
benyanyi
Мы
смеялись,
мы
пели
Melupakan
semua
Забывая
обо
всем
Hanyalah
kita,
kita
berdua
Только
ты
и
я,
только
мы
двое
Berdua
bersama
Вместе
навсегда
Oh
indahnya
berdua
О,
как
прекрасно
быть
вдвоем
Kita
tertawa,
kita
bernyanyi
Мы
смеялись,
мы
пели
Menyangkan
jiwa
Радуя
душу
Serasa
dunia
hanyalah
milik
Казалось,
мир
принадлежит
только
Milik
kita
berdua
Только
нам
двоим
Kita
tertawa,
kita
bernyanyi
Мы
смеялись,
мы
пели
Melupakan
semua
Забывая
обо
всем
Hanyalah
kita,
kita
berdua
Только
ты
и
я,
только
мы
двое
Berdua
bersama
Вместе
навсегда
Kita
tertawa,
kita
bernyanyi
Мы
смеялись,
мы
пели
Menyenangkan
jiwa
Радуя
душу
Serasa
dunia
hanyalah
milik
Казалось,
мир
принадлежит
только
Milik
kita
berdua
Только
нам
двоим
Kita
tertawa,
kita
bernyanyi
Мы
смеялись,
мы
пели
Melupakan
semua
Забывая
обо
всем
Hanyalah
kita,
kita
berdua
Только
ты
и
я,
только
мы
двое
Berdua
bersama
Вместе
навсегда
Oh
indahnya
berdua
(Oh
indahnya
berdua)
О,
как
прекрасно
быть
вдвоем
(О,
как
прекрасно
быть
вдвоем)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yovie Widianto
Attention! Feel free to leave feedback.