Ypogia Revmata - Asimenia Sfika - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ypogia Revmata - Asimenia Sfika




Οι φίλοι μου είναι κραυγές στη σιωπή
Мои друзья кричат в тишине
Οι φίλοι μου φώτα κινδύνου στο σκοτάδι
Мои друзья, опасные огни в темноте
Μόνοι σαν δέντρα των κορφών, σαν προσευχή
Одинокие, как деревья на вершинах, как молитва
Παιδιά που δε γυρίζουνε στο σπίτι τους το βράδυ
Дети, которые не идут домой ночью
Οι πιο πολλοί λατρεύουν τις αργίες
Большинство людей любят праздники.
Μα οι φίλοι μου μισούν τις Κυριακές
Но мои друзья ненавидят воскресенья
Κρύβονται πίσω από τα φώτα στο λιμάνι
Прячусь за огнями в гавани
Βάζουν φωτιές, βάζουν φωτιές
Они устраивают пожары, они устраивают пожары
Σ' αρπάζει απ' τα μαλλιά η ασημένια σφίγγα
Серебряный сфинкс хватает тебя за волосы
Βραδιές βραδιές και σε τινάζει πάνω
Ночи ночи и встряхивает тебя
Έκανα δρόμο να σε βρω, μα δε σε βρήκα
Я пытался найти тебя, но не нашел.
Στέκω στις μύτες των ποδιών μα δε σε φτάνω
Я встаю на цыпочки, но не могу дотянуться до тебя
Κακή εποχή, κακές στιγμές μου φέρνει
Плохие времена, Плохие времена приносят мне
Χώμα μυρίζω, όμως σκιές βλέπω θαμπά
Я чувствую запах грязи, но вижу тусклые тени.
Σαν ένα σαπιοκάραβο που στα ρηχά σε σέρνει
Как гнилая лодка, которая тащит тебя на мелководье
Σαν του Ιούδα φίλημα θα φύγω μακριά
Как поцелуй Иуды, я уйду.
Ξέρεις πως είναι να διαβάζεις στο σκοτάδι
Ты знаешь, каково это - читать в темноте
Ξέρεις πως είναι να δακρύζεις στα κρυφά
Ты знаешь, каково это - плакать втайне
Φώτα της πόλης και μεγάλοι άδειοι δρόμοι
Городские огни и длинные пустые улицы
Τα όνειρα της Κυριακής κοστίζουν ακριβά
Воскресные сны дорого стоят





Writer(s): Kondovas Konstandinos Klioumis Grigoris


Attention! Feel free to leave feedback.