Lyrics and translation Ypogia Revmata - O Kalos Noikokyris
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Kalos Noikokyris
Хороший хозяин
Ο
καλός
νοικοκύρης
που
όλα
ξένα
τα
βλέπει
Хороший
хозяин,
что
видит
всё
чужим,
Σ′
έναν
τέλειο
κόσμο
τα
δικά
του
προσέχει.
В
своем
идеальном
мире
своим
дорожит.
Ο
καλός
νοικοκύρης
που
κοιτάει
την
δουλειά
του
Хороший
хозяин,
что
занят
лишь
собой,
Κι
έναν
έρημο
κόσμο
φτιάχνει
για
τα
παιδιά
του.
Создаёт
пустынный
мир
для
своих
детей,
родной.
Κι
έναν
έρημο
κόσμο.
Создаёт
пустынный
мир.
Ο
καλός
νοικοκύρης
πρώτος
ρίχνει
τον
λίθο
Хороший
хозяин
первым
бросит
камень,
Τον
σηκώνει
απ'
το
χώμα
και
σε
στήνει
στον
τοίχο.
Поднимет
его
с
земли
и
поставит
к
стене.
Ο
καλός
νοικοκύρης
πάντα
θα
′χει
ένα
θύμα
У
хорошего
хозяина
всегда
найдется
жертва,
Έχει
τόσα
να
χάσει
κάστρα
δίπλα
στο
κύμα.
Ему
есть
что
терять,
замки
у
самого
прилива.
Έχει
τόσα
να
χάσει.
Ему
есть
что
терять.
Ο
καλός
νοικοκύρης
που
όλα
ξένα
τα
βλέπει
Хороший
хозяин,
что
видит
всё
чужим,
Σ'
έναν
τέλειο
κόσμο
τα
δικά
του
προσέχει.
В
своем
идеальном
мире
своим
дорожит.
Ο
καλός
νοικοκύρης
που
κοιτάει
την
δουλειά
του
Хороший
хозяин,
что
занят
лишь
собой,
Κι
έναν
έρημο
κόσμο
φτιάχνει
για
τα
παιδιά
του.
Создаёт
пустынный
мир
для
своих
детей,
родной.
Ο
καλός
νοικοκύρης
πρώτος
ρίχνει
τον
λίθο
Хороший
хозяин
первым
бросит
камень,
Τον
σηκώνει
απ'
το
χώμα
και
σε
στήνει
στον
τοίχο.
Поднимет
его
с
земли
и
поставит
к
стене.
Ο
καλός
νοικοκύρης
πάντα
θα
′χει
ένα
θύμα
У
хорошего
хозяина
всегда
найдется
жертва,
Έχει
τόσα
να
χάσει
κάστρα
δίπλα
στο
κύμα.
Ему
есть
что
терять,
замки
у
самого
прилива.
Ο
καλός
νοικοκύρης
που
όλα
ξένα
τα
βλέπει
Хороший
хозяин,
что
видит
всё
чужим,
Σ′
έναν
τέλειο
κόσμο
τα
δικά
του
προσέχει.
В
своем
идеальном
мире
своим
дорожит.
Ο
καλός
νοικοκύρης
που
όλα
ξένα
τα
βλέπει
Хороший
хозяин,
что
видит
всё
чужим,
Σ'
έναν
τέλειο
κόσμο
τα
δικά
του
προσέχει.
В
своем
идеальном
мире
своим
дорожит.
Ο
καλός
νοικοκύρης
που
κοιτάει
την
δουλειά
του
Хороший
хозяин,
что
занят
лишь
собой,
Κι
έναν
έρημο
κόσμο
φτιάχνει
για
τα
παιδιά
του.
Создаёт
пустынный
мир
для
своих
детей,
родной.
Ο
καλός
νοικοκύρης
πρώτος
ρίχνει
τον
λίθο
Хороший
хозяин
первым
бросит
камень,
Τον
σηκώνει
απ′
το
χώμα
και
σε
στήνει
στον
τοίχο.
Поднимет
его
с
земли
и
поставит
к
стене.
Ο
καλός
νοικοκύρης
πάντα
θα
'χει
ένα
θύμα
У
хорошего
хозяина
всегда
найдется
жертва,
Έχει
τόσα
να
χάσει
κάστρα
δίπλα
στο
κύμα.
Ему
есть
что
терять,
замки
у
самого
прилива.
Ο
καλός
νοικοκύρης
που
όλα
ξένα
τα
βλέπει
Хороший
хозяин,
что
видит
всё
чужим,
Σ′
έναν
τέλειο
κόσμο
τα
δικά
του
προσέχει.
В
своем
идеальном
мире
своим
дорожит.
Ο
καλός
νοικοκύρης
που
όλα
ξένα
τα
βλέπει
Хороший
хозяин,
что
видит
всё
чужим,
Σ'
έναν
τέλειο
κόσμο
τα
δικά
του
προσέχει.
В
своем
идеальном
мире
своим
дорожит.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Grigoris Klioumis, Nikos Giousef, Tasos Peppas
Attention! Feel free to leave feedback.