YRRRE - Tiefenbräune - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation YRRRE - Tiefenbräune




Tiefenbräune
Глубокий загар
Und immer als du sagtest, dass du raus bist
И каждый раз, когда ты говорила, что уходишь,
Hab ich dir nie geglaubt und das ist traurig
Я тебе не верил, и это грустно.
Ich sag weder, ich mag dich überhaupt nicht
Я не говорю, что ты мне совсем не нравишься,
Noch nenn' ich diesen Parkplatz hier ne Aussicht, ja
И не называю эту парковку живописным видом.
Im Kletterkurs an den Gesetzen der Memetik
На курсах скалолазания, по законам меметики,
Ist die Extrawurst einer der Schätze dieser Ethik
Внеочередная сосиска один из сокровищ этой этики.
Schreib andere Texte, wir verstehn' nichts
Пиши другие тексты, мы ничего не понимаем.
Bist du je zufrieden, würd' ich schätzen ich verdreh' mich, ja
Если ты когда-нибудь будешь довольна, думаю, я свихнусь.
In meiner Wiege lag Talent
В моей колыбели лежал талант.
Ich hab mir geschworn', ich bügel' nie wieder ein Hemd
Я поклялся, что больше никогда не буду гладить рубашки.
Rapper sippen Dirty Sprite vor einem Felsabhang
Рэперы потягивают Dirty Sprite перед обрывом.
Ich mach nicht viel, doch wenn ich reiße, dann mit L zusammen, ja
Я мало что делаю, но если уж рву, то вместе с L.
Ich mach das hier aus Überzeugung
Я делаю это по убеждению.
Ihr macht's, weil man diese Kuh hier scheinbar gerade melken kann
Вы делаете это, потому что эту корову, видимо, сейчас можно доить.
Scheiß mal auf Geltungsdrang und das was ihr verkörpert
Забейте на жажду признания и то, что вы воплощаете.
Ich lösche kein Profil, ich kapp' den ganzen Server
Я не удаляю профиль, я отключаю весь сервер.
Stresst nicht mit euerm' 'Wir- Gefühl'
Не напрягайте своим "чувством единства".
Freshnessfaktor bleibt tiefgekühlt
Фактор свежести остается замороженным.
Liebe spürn' seit der ersten Westberlin Maskulin Vinyl
Любовь чувствую с первой виниловой пластинки Westberlin Maskulin.
Selber Jahrgang wie Taylor Swift
Тот же год рождения, что и у Тейлор Свифт.
Santiano Swag, ich mach Party auf meinem Schiff, ja
Сваг в стиле Santiano, я устраиваю вечеринку на своем корабле.
Mache Party auf meinem Schiff
Устраиваю вечеринку на своем корабле.
Gebe keinen, nah - ich geb' keinen Fick, ja
Мне плевать, да мне совершенно плевать.
Nah - ich geb' keinen Fick
Да мне совершенно плевать.
Ganz egal wie oft man sagt, wie fragwürdig das hier ist
Неважно, сколько раз говорят, насколько это сомнительно.
Und egal was ich auch tu,
И неважно, что я делаю,
Ganz egal, wohin ich geh
Неважно, куда я иду,
Liegt Scheiße
Кругом дерьмо.
Und egal was ich versuch
И неважно, что я пытаюсь сделать,
Ganz egal, wohin ich geh
Неважно, куда я иду,
Ich bleibe
Я остаюсь.
Geh nie wieder heim, ja, ja, ja, ja, ja
Никогда больше не вернусь домой, да, да, да, да, да.
Geh nie wieder heim
Никогда больше не вернусь домой.
Mit jedem Atemzug verwisch ich leicht
С каждым вздохом я слегка стираюсь.
Die sensationsgeile Masse hat längst den Blick geneigt
Падкая на сенсации толпа давно отвела взгляд.
Ich nicke ein und wache auf, als müsst' ich dringend schlafen
Я засыпаю и просыпаюсь, как будто мне срочно нужно спать.
Und halt das letzte Stück in meinen Armen
И держу последний кусок в своих руках.
Halt mal kurz
Подожди-ка.
Ihr macht in der Spielo keine Mio Leute
Вы не выиграете миллион в игровых автоматах,
Aber auf dem Weg ins Kino explodiern' Gebäude
Но по дороге в кино взрываются здания.
Nette Menschen aber fiese Träume
Милые люди, но мерзкие сны.
Ein Wochenende Malle auf der Suche nach der Tiefenbräune
Выходные на Майорке в поисках глубокого загара.
Das Abziehbild mit Klebedefiziten
Переводная картинка с плохим клеем.
Der Versuch nach einem Massaker Entschädigung zu kriegen
Попытка получить компенсацию после резни.
Per Navi mit dem BMW zu blauen Wellen
На BMW с навигатором к голубым волнам.
Bekämpfe mit NIVEA Creme die rauen Stellen
Борюсь с шероховатостями кожи кремом NIVEA.
Ein Teeservice für graue Zellen
Чайный сервиз для серых клеток.
Ohne Torambitionen auf ins defensive Außenfeld
Без амбиций забить гол, ухожу в оборону.
Und bis dahin alles Gucci
А до тех пор всё Gucci.
Ich fasse das Leben bei der Pussy
Я хватаю жизнь за киску.
Minimale Alkoholprobleme
Небольшие проблемы с алкоголем.
Lächelnd drüber grinsen
Улыбаюсь, скаля зубы.
Auf dem Deckel, da befindet
На крышке находится
Sich ein Warnhinweis mit Totenschädel
Предупреждение с черепом.
Nein zu deinem Rap, doch Ja zu deiner Homo-Ehe
Нет твоему рэпу, но да твоему однополому браку.
Hohle Themen, aber täglich Party als ob's Promo wäre
Пустые темы, но каждый день вечеринка, как будто это промо.
Kindchen, 100 000 Mark heiln' alle Wunden
Детка, 100 000 марок залечат все раны.
Niemand war Grafitti, Vater war betrunken
Никто не был граффити, отец был пьян.
Worte taten weh, Atem hat gestunken
Слова ранили, дыхание вончало.
Loch im Herz für Jahre, Schlaf für eine Stunde
Дыра в сердце годами, сон на один час.
Eine fragwürdige Zeit vergessen
Забытое сомнительное время.
Doch immer minimal verarscht fühlen beim Weihnachtsessen
Но всегда чувствую себя немного обманутым на рождественском ужине.
Immer ready dafür sein mal wieder einzubrechen
Всегда готов снова взломать.
Vorzubeugen mit provisorischen Reifenwechseln
Предотвращаю это временной заменой шин.
Mit dem Schlauchboot durch ein Haifischbecken
На надувной лодке через бассейн с акулами.
In 100 Jahren geh ich nicht bei Facebook live und rappe
Через 100 лет я не буду читать рэп в прямом эфире на Facebook.
Ihr werdet sehen, ich bleibe stehen
Вы увидите, я останусь стоять,
Wie die Handcreme neben dem PC
Как крем для рук рядом с компьютером
- Eine Liebe
Одна любовь.





Writer(s): Marcel Maximilian Hennig


Attention! Feel free to leave feedback.