Yseult - BAD BOY - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Yseult - BAD BOY




BAD BOY
ПЛОХОЙ ПАТРЕНЬ
Quelqu'un frappe à ma porte
Кто-то стучит в мою дверь,
Je sens mon pouls qui s'accélère
Я чувствую, как учащается мой пульс,
Le temps s'arrête
Время останавливается.
J'ouvre la porte, c'était l'amour
Я открываю дверь, это была любовь.
Oui c'était lui que j'attendais
Да, это был ты, которого я ждала,
Lui le feu qui me consume
Ты - огонь, который сжигает меня,
Ce même homme qui m'allume
Тот самый мужчина, который зажигает меня,
Qui me rend chienne, qui me rend bête
Который делает меня покорной, глупой,
Et qui m'éteint quand ça lui chante
И который гасит меня, когда ему этого хочется.
J'suis tombée amoureuse d'un bad boy
Я влюбилась в плохого парня,
Me posez pas de questions
Не задавайте мне вопросов,
Que ça vous plaise ou non
Нравится вам это или нет,
On s'aime
Мы любим друг друга,
Le temps d'unе chanson
Длиною в песню.
J'suis tombée amoureuse d'un bad boy
Я влюбилась в плохого парня,
posez pas de questions
Не задавайте мне вопросов,
Au fond de lui je sais qu'il m'aime
В глубине души я знаю, что он любит меня,
Qu'il m'aime
Что он любит меня.
C'est l'heure le soleil rentre dans son nid
Наступает час, когда солнце садится в свое гнездо,
Le ciel a changé de visage
Небо изменило свой облик,
Tes mains se chargent de colère
Твои руки наполняются гневом.
est l'homme que j'attendais
Где же мужчина, которого я ждала?
Hier encore on faisait l'amour
Еще вчера мы занимались любовью,
Aujourd'hui je suis poussière
Сегодня я ничтожество.
Même pas une larme pour ta reine
Даже слезинки для своей королевы,
En guise de pardon
В знак прощения.
J'suis tombée amoureuse d'un bad boy
Я влюбилась в плохого парня,
Me posez pas de questions
Не задавайте мне вопросов,
Me croyez pas je m'en fous
Не верьте мне, мне все равно.
Il m'aime
Он любит меня,
Le temps d'une chanson
Длиною в песню.
J'suis tombée amoureuse d'un bad boy
Я влюбилась в плохого парня,
Me posez pas de questions
Не задавайте мне вопросов,
Qui de nous deux baissera les bras
Кто из нас двоих сдастся,
Qui de nous deux partira
Кто из нас двоих уйдет,
Le temps d'une chanson
Длиною в песню.





Writer(s): Egil Franzen, Yseult Onguenet, Romain Descampe


Attention! Feel free to leave feedback.