Yseult - Rien à prouver - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Yseult - Rien à prouver




Rien à prouver
Нечего доказывать
Oh, j'ai plus rien à prouver à part faire de l'oseille
О, мне больше нечего доказывать, кроме как делать бабки
(J'ai plus rien à prouver)
(Мне больше нечего доказывать)
Oh, j'ai plus rien à prouver à part faire de l'oseille
О, мне больше нечего доказывать, кроме как делать бабки
(Faire de l'oseille)
(Делать бабки)
Oh, j'ai plus rien à prouver à part faire de l'oseille
О, мне больше нечего доказывать, кроме как делать бабки
(J'ai plus rien à prouver)
(Мне больше нечего доказывать)
Oh, j'ai plus rien à prouver à part faire de l'oseille
О, мне больше нечего доказывать, кроме как делать бабки
Le ventre vide, rien dans les poches
Пустой живот, ничего в карманах
Pas un rond pour acheter le succès mérité
Ни копейки, чтобы купить заслуженный успех
Combien m'ont tendu la main, pas un proche
Сколько протянули мне руку, ни одного близкого
Artistes aigris, en perte de vitesse-esse-esse
Озлобленные артисты, теряющие скорость-ость-ость
Avides de gloire, de reconnaissance
Жаждущие славы, признания
Ils m'ont fait perdre mon adolescence
Они заставили меня потерять мою юность
D'après mon père je vendrais mon ul-c
По словам моего отца, я продам свою д-шу
Je ferais la pute dans le coin d'une rue
Я буду шлюхой на углу улицы
Maman était et le grand frère aussi
Мама была там, и старший брат тоже
Tout le monde était mais personne n'a rien dit
Все были там, но никто ничего не сказал
De maisons de disque en maisons close
Из звукозаписывающих компаний в публичные дома
Toujours les mêmes parties de fesses
Всегда одни и те же части тела
Mama Africa, Katy Perrysée
Мама Африка, Кэти Перри-стайл
Je bouge mon boule là, pour enfiler leur cash-ash-ash
Я двигаю своей попой, чтобы забрать их деньги-ньги-ньги
Oh, j'ai plus rien à prouver à part faire de l'oseille
О, мне больше нечего доказывать, кроме как делать бабки
(J'ai plus rien à prouver)
(Мне больше нечего доказывать)
Oh, j'ai plus rien à prouver à part faire de l'oseille
О, мне больше нечего доказывать, кроме как делать бабки
(Faire de l'oseille)
(Делать бабки)
Oh, j'ai plus rien à prouver à part faire de l'oseille
О, мне больше нечего доказывать, кроме как делать бабки
(J'ai plus rien à prouver)
(Мне больше нечего доказывать)
Oh, j'ai plus rien à prouver à part faire de l'oseille
О, мне больше нечего доказывать, кроме как делать бабки
Ainsi va ma vie, des liasses de regret
Так проходит моя жизнь, пачки сожалений
Vivre à crédit pour éponger mes dettes
Жить в кредит, чтобы погасить свои долги
Serrer les dents pour que tout ça s'arrête
Стиснуть зубы, чтобы все это прекратилось
J'me voyais déjà en haut de l'affiche
Я уже видела себя на вершине афиши
La réalité me rattrape au réveil
Реальность настигает меня, когда я просыпаюсь
La réalité me chuchote au réveil
Реальность шепчет мне, когда я просыпаюсь
Au petit matin j'ai quitté le nid
Рано утром я покинула гнездо
Pris mon envol petit à petit
Расправила крылья, понемногу
J'suis tombée cent fois et j'ai su me relever
Я падала сто раз и смогла подняться
Devant le miroir j'ai su me retrouver
Перед зеркалом я смогла найти себя
Et devant le miroir je me suis retrouvée
И перед зеркалом я нашла себя
Devant le miroir je me suis retrouvée
Перед зеркалом я нашла себя
Oh, j'ai plus rien à prouver à part faire de l'oseille
О, мне больше нечего доказывать, кроме как делать бабки
(J'ai plus rien à prouver)
(Мне больше нечего доказывать)
Oh, j'ai plus rien à prouver à part faire de l'oseille
О, мне больше нечего доказывать, кроме как делать бабки
Oh, j'ai plus rien à prouver à part faire de l'oseille
О, мне больше нечего доказывать, кроме как делать бабки
(J'ai plus rien à prouver)
(Мне больше нечего доказывать)
Oh, j'ai plus rien à prouver à part faire de l'oseille
О, мне больше нечего доказывать, кроме как делать бабки
Ainsi va ma vie
Так проходит моя жизнь
Ainsi va ma vie
Так проходит моя жизнь





Writer(s): Yseult Onguenet, Wladimir Pariente, Loic Moussant, Eugenie Asselin


Attention! Feel free to leave feedback.