Lyrics and translation Yseult - Rien à prouver
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rien à prouver
Нечего доказывать
Oh,
j'ai
plus
rien
à
prouver
à
part
faire
de
l'oseille
О,
мне
больше
нечего
доказывать,
кроме
как
делать
бабки
(J'ai
plus
rien
à
prouver)
(Мне
больше
нечего
доказывать)
Oh,
j'ai
plus
rien
à
prouver
à
part
faire
de
l'oseille
О,
мне
больше
нечего
доказывать,
кроме
как
делать
бабки
(Faire
de
l'oseille)
(Делать
бабки)
Oh,
j'ai
plus
rien
à
prouver
à
part
faire
de
l'oseille
О,
мне
больше
нечего
доказывать,
кроме
как
делать
бабки
(J'ai
plus
rien
à
prouver)
(Мне
больше
нечего
доказывать)
Oh,
j'ai
plus
rien
à
prouver
à
part
faire
de
l'oseille
О,
мне
больше
нечего
доказывать,
кроме
как
делать
бабки
Le
ventre
vide,
rien
dans
les
poches
Пустой
живот,
ничего
в
карманах
Pas
un
rond
pour
acheter
le
succès
mérité
Ни
копейки,
чтобы
купить
заслуженный
успех
Combien
m'ont
tendu
la
main,
pas
un
proche
Сколько
протянули
мне
руку,
ни
одного
близкого
Artistes
aigris,
en
perte
de
vitesse-esse-esse
Озлобленные
артисты,
теряющие
скорость-ость-ость
Avides
de
gloire,
de
reconnaissance
Жаждущие
славы,
признания
Ils
m'ont
fait
perdre
mon
adolescence
Они
заставили
меня
потерять
мою
юность
D'après
mon
père
je
vendrais
mon
ul-c
По
словам
моего
отца,
я
продам
свою
д-шу
Je
ferais
la
pute
dans
le
coin
d'une
rue
Я
буду
шлюхой
на
углу
улицы
Maman
était
là
et
le
grand
frère
aussi
Мама
была
там,
и
старший
брат
тоже
Tout
le
monde
était
là
mais
personne
n'a
rien
dit
Все
были
там,
но
никто
ничего
не
сказал
De
maisons
de
disque
en
maisons
close
Из
звукозаписывающих
компаний
в
публичные
дома
Toujours
les
mêmes
parties
de
fesses
Всегда
одни
и
те
же
части
тела
Mama
Africa,
Katy
Perrysée
Мама
Африка,
Кэти
Перри-стайл
Je
bouge
mon
boule
là,
pour
enfiler
leur
cash-ash-ash
Я
двигаю
своей
попой,
чтобы
забрать
их
деньги-ньги-ньги
Oh,
j'ai
plus
rien
à
prouver
à
part
faire
de
l'oseille
О,
мне
больше
нечего
доказывать,
кроме
как
делать
бабки
(J'ai
plus
rien
à
prouver)
(Мне
больше
нечего
доказывать)
Oh,
j'ai
plus
rien
à
prouver
à
part
faire
de
l'oseille
О,
мне
больше
нечего
доказывать,
кроме
как
делать
бабки
(Faire
de
l'oseille)
(Делать
бабки)
Oh,
j'ai
plus
rien
à
prouver
à
part
faire
de
l'oseille
О,
мне
больше
нечего
доказывать,
кроме
как
делать
бабки
(J'ai
plus
rien
à
prouver)
(Мне
больше
нечего
доказывать)
Oh,
j'ai
plus
rien
à
prouver
à
part
faire
de
l'oseille
О,
мне
больше
нечего
доказывать,
кроме
как
делать
бабки
Ainsi
va
ma
vie,
des
liasses
de
regret
Так
проходит
моя
жизнь,
пачки
сожалений
Vivre
à
crédit
pour
éponger
mes
dettes
Жить
в
кредит,
чтобы
погасить
свои
долги
Serrer
les
dents
pour
que
tout
ça
s'arrête
Стиснуть
зубы,
чтобы
все
это
прекратилось
J'me
voyais
déjà
en
haut
de
l'affiche
Я
уже
видела
себя
на
вершине
афиши
La
réalité
me
rattrape
au
réveil
Реальность
настигает
меня,
когда
я
просыпаюсь
La
réalité
me
chuchote
au
réveil
Реальность
шепчет
мне,
когда
я
просыпаюсь
Au
petit
matin
j'ai
quitté
le
nid
Рано
утром
я
покинула
гнездо
Pris
mon
envol
petit
à
petit
Расправила
крылья,
понемногу
J'suis
tombée
cent
fois
et
j'ai
su
me
relever
Я
падала
сто
раз
и
смогла
подняться
Devant
le
miroir
j'ai
su
me
retrouver
Перед
зеркалом
я
смогла
найти
себя
Et
devant
le
miroir
je
me
suis
retrouvée
И
перед
зеркалом
я
нашла
себя
Devant
le
miroir
je
me
suis
retrouvée
Перед
зеркалом
я
нашла
себя
Oh,
j'ai
plus
rien
à
prouver
à
part
faire
de
l'oseille
О,
мне
больше
нечего
доказывать,
кроме
как
делать
бабки
(J'ai
plus
rien
à
prouver)
(Мне
больше
нечего
доказывать)
Oh,
j'ai
plus
rien
à
prouver
à
part
faire
de
l'oseille
О,
мне
больше
нечего
доказывать,
кроме
как
делать
бабки
Oh,
j'ai
plus
rien
à
prouver
à
part
faire
de
l'oseille
О,
мне
больше
нечего
доказывать,
кроме
как
делать
бабки
(J'ai
plus
rien
à
prouver)
(Мне
больше
нечего
доказывать)
Oh,
j'ai
plus
rien
à
prouver
à
part
faire
de
l'oseille
О,
мне
больше
нечего
доказывать,
кроме
как
делать
бабки
Ainsi
va
ma
vie
Так
проходит
моя
жизнь
Ainsi
va
ma
vie
Так
проходит
моя
жизнь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yseult Onguenet, Wladimir Pariente, Loic Moussant, Eugenie Asselin
Attention! Feel free to leave feedback.