Yseult - Sans raison - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Yseult - Sans raison




Sans raison
Без причины
Mais d'où vient
Откуда взялся
Ce vent léger?
Этот лёгкий ветер?
Un frisson court
Дрожь пробегает
Je cours sans raison
Я бегу без причины
Qui est
Кто там
Derrière la porte
За дверью
À frapper comme ça?
Так стучит?
Ne pas frapper comme ça
Не стучи так
Écoute moi
Послушай меня
Maintenant
Сейчас
Écoute
Послушай
Il y a des choses dans notre dos
Есть вещи за нашими спинами
Des zones d'ombres qui s'affolent
Зоны теней, которые волнуются
Pas peur, pas peur, pas peur, pas peur, pas
Не бойся, не бойся, не бойся, не бойся, не
N'aie pas peur du feu
Не бойся огня
N'aie pas peur des flammes
Не бойся пламени
Ici tout brule, tout brule d'un feu de paille
Здесь всё горит, всё горит соломенным огнём
N'aie pas peur du noir
Не бойся темноты
N'aie pas peur la nuit
Не бойся ночи
Du rêve passé habillé de ses drames
Прошлого сна, одетого в свои драмы
N'aie pas peur des pleurs
Не бойся слёз
N'aie pas peur des cris
Не бойся криков
La vie débarque, embarque
Жизнь приходит, уходит
C'est la vie
Это жизнь
N'aie pas peur de l'autre
Не бойся другого
Tu es l'autre pour l'autre
Ты - другой для другого
Hôte
Гость
Un vertige
Головокружение
Vient me chercher
Находит меня
Dans la foule
В толпе
Je me sens cernée
Я чувствую себя окружённой
Dans tes mains
В твоих руках
Le courant passe
Проходит ток
Laisse le passer
Пусть он проходит
Laisse passer l'orage
Пусть пройдёт гроза
Écoute moi
Послушай меня
Maintenant
Сейчас
Écoute
Послушай
Il y a des choses dans notre dos
Есть вещи за нашими спинами
Des zones d'ombres qui s'affolent
Зоны теней, которые волнуются
Pas peur, pas peur, pas peur, pas peur, pas
Не бойся, не бойся, не бойся, не бойся, не
N'aie pas peur du feu
Не бойся огня
N'aie pas peur des flammes
Не бойся пламени
Ici tout brule, tout brule d'un feu de paille
Здесь всё горит, всё горит соломенным огнём
N'aie pas peur du noir
Не бойся темноты
N'aie pas peur la nuit
Не бойся ночи
Du rêve passé habillé de ses drames
Прошлого сна, одетого в свои драмы
N'aie pas peur des pleurs
Не бойся слёз
N'aie pas peur des cris
Не бойся криков
La vie débarque, embarque
Жизнь приходит, уходит
C'est la vie
Это жизнь
N'aie pas peur de l'autre
Не бойся другого
Tu es l'autre pour l'autre
Ты - другой для другого
Hôte
Гость
Mais d'où vient
Откуда взялся
Ce vent léger?
Этот лёгкий ветер?
Un frisson court
Дрожь пробегает
Je cours sans raison
Я бегу без причины
Dans la rue
На улице
Quand tout m'effraie
Когда всё меня пугает
Je prends la fuite
Я убегаю
Sans raison
Без причины
Sans raison
Без причины
N'aie pas peur du feu
Не бойся огня
N'aie pas peur des flammes
Не бойся пламени
Ici tout brule, tout brule d'un feu de paille
Здесь всё горит, всё горит соломенным огнём
N'aie pas peur du noir
Не бойся темноты
N'aie pas peur la nuit
Не бойся ночи
Du rêve passé habillé de ses drames
Прошлого сна, одетого в свои драмы
N'aie pas peur des pleurs
Не бойся слёз
N'aie pas peur des cris
Не бойся криков
La vie débarque, embarque
Жизнь приходит, уходит
C'est la vie
Это жизнь
N'aie pas peur de l'autre
Не бойся другого
Tu es l'autre pour l'autre
Ты - другой для другого
Hôte
Гость





Writer(s): DA SILVA EMMANUEL JOAO, LACROIX REMI YVES MARCEL


Attention! Feel free to leave feedback.