Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Too
many
women
that
got
me
soul
tied
Zu
viele
Frauen
haben
meine
Seele
gebunden
I
knew
when
I
started
it'd
be
a
long
ride
Ich
wusste,
als
ich
anfing,
dass
es
eine
lange
Reise
sein
würde
I
can
handle
the
truth
just
promise
you
won't
lie
Ich
kann
die
Wahrheit
vertragen,
versprich
mir
nur,
dass
du
nicht
lügst
You
can't
tell
me
my
music
don't
make
your
soul
fly
Du
kannst
mir
nicht
sagen,
dass
meine
Musik
deine
Seele
nicht
fliegen
lässt
Here
we
are
at
the
bottom
again
Hier
sind
wir
wieder
am
Boden
Facing
pain
wishing
it
ends
Stellen
uns
dem
Schmerz
und
wünschen
uns,
dass
er
endet
Burnt
flame
tryna
get
lit
again
Verbrannte
Flamme,
die
versucht,
wieder
zu
leuchten
God
had
a
couple
lessons
to
teach
again
Gott
hatte
wieder
ein
paar
Lektionen
zu
erteilen
Life
was
never
easy
out
the
4
Das
Leben
war
nie
einfach
aus
der
4
Stuck
up
in
the
basement
dreaming
'bout
life
on
tour
Festgesteckt
im
Keller,
träumend
vom
Leben
auf
Tour
The
only
thing
that's
promised
in
this
life
is
death
Das
Einzige,
was
in
diesem
Leben
versprochen
ist,
ist
der
Tod
So
I
live
like
no
tomorrow
Also
lebe
ich,
als
gäbe
es
kein
Morgen
Moment
that
I
thought
the
rain
stopped
In
dem
Moment,
als
ich
dachte,
der
Regen
hätte
aufgehört
Is
when
it
poured
Fing
es
an
zu
schütten
So
Imma
poured
it
up
Also
werde
ich
es
einschenken
For
the
ones
didn't
make
it
through
when
they
was
feeling
stuck
Für
diejenigen,
die
es
nicht
geschafft
haben,
als
sie
sich
festgefahren
fühlten
For
the
ones
who
thinking
rich
but
they
poor
as
fuck
Für
diejenigen,
die
denken,
sie
wären
reich,
aber
bettelarm
sind
You
just
gotta
trust
the
process
never
force
your
luck
Du
musst
einfach
dem
Prozess
vertrauen,
erzwinge
niemals
dein
Glück
Ran
through
the
bag
I
thought
it
would
never
Habe
das
Geld
durchgebracht,
ich
dachte,
es
würde
nie
Heart
been
broke
so
many
times
but
I
found
love
again
Mein
Herz
wurde
so
oft
gebrochen,
aber
ich
habe
wieder
Liebe
gefunden
I
been
beggin'
God
for
peace
so
he
cut
my
friends
Ich
habe
Gott
um
Frieden
gebeten,
also
hat
er
meine
Freunde
weggeschnitten
Had
to
humble
'em
out
he
was
just
mumbling
Musste
sie
demütigen,
er
murmelte
nur
Shoot
up
the
block
if
these
niggas
take
mines
Schieß
den
Block
ab,
wenn
diese
Niggas
meinen
nehmen
I
don't
get
too
close
to
no
one
it
be
fake
vibes
Ich
komme
niemandem
zu
nahe,
es
sind
falsche
Schwingungen
I'm
swerving,
almost
lost
control
but
the
road
wide
Ich
schleudere,
habe
fast
die
Kontrolle
verloren,
aber
die
Straße
ist
breit
My
life
never
made
sense
and
I
don't
know
why
Mein
Leben
hat
nie
Sinn
gemacht
und
ich
weiß
nicht
warum
Too
many
women
that
got
me
soul
tied
Zu
viele
Frauen
haben
meine
Seele
gebunden
I
knew
when
I
started
it'd
be
a
long
ride
Ich
wusste,
als
ich
anfing,
dass
es
eine
lange
Reise
sein
würde
I
can
handle
the
truth
just
promise
you
won't
lie
Ich
kann
die
Wahrheit
vertragen,
versprich
mir
nur,
dass
du
nicht
lügst
You
can't
tell
me
my
music
don't
make
your
soul
fly
Du
kannst
mir
nicht
sagen,
dass
meine
Musik
deine
Seele
nicht
fliegen
lässt
Here
we
are
at
the
bottom
again
Hier
sind
wir
wieder
am
Boden
Facing
pain
wishing
it
ends
Stellen
uns
dem
Schmerz
und
wünschen
uns,
dass
er
endet
Burnt
flame
tryna
get
lit
again
Verbrannte
Flamme,
die
versucht,
wieder
zu
leuchten
God
had
a
couple
lessons
to
teach
again
Gott
hatte
wieder
ein
paar
Lektionen
zu
erteilen
Can't
fold
when
the
pressure
come
Kann
nicht
einknicken,
wenn
der
Druck
kommt
You
can't
never
say
I
failed
'till
I
say
I'm
done
Du
kannst
niemals
sagen,
dass
ich
versagt
habe,
bis
ich
sage,
dass
ich
fertig
bin
Henny
pump
my
heart
smoking
weed
to
fill
my
lungs
Henny
pumpt
mein
Herz,
rauche
Gras,
um
meine
Lungen
zu
füllen
Imma
be
the
greatest
power
in
the
tongue
Ich
werde
die
größte
Macht
in
der
Zunge
sein
Watch
how
I
get
Pass
auf,
wie
ich
es
mache
My
life
a
movie
but
I
skip
through
the
credits
Mein
Leben
ist
ein
Film,
aber
ich
überspringe
den
Abspann
'Cause
who
I
owe
it
to
Weil
wem
ich
es
schulde
All
to
myself
they
all
didn't
help
Alles
mir
selbst,
sie
alle
haben
nicht
geholfen
I
jumped
in
the
water
like
Phelps
Ich
bin
ins
Wasser
gesprungen
wie
Phelps
Walked
through
fire
stepped
on
glass
that's
how
poverty
felt
Bin
durchs
Feuer
gegangen,
bin
auf
Glas
getreten,
so
fühlte
sich
Armut
an
I
just
wanna
ball
Ich
will
einfach
nur
protzen
Don't
wanna
worry
bout
my
next
meal
Will
mir
keine
Sorgen
um
meine
nächste
Mahlzeit
machen
I
just
wanna
know
how
that
million
dollar
cheque
feel
Ich
will
einfach
nur
wissen,
wie
sich
dieser
Millionen-Dollar-Scheck
anfühlt
Even
though
I
hit
rock
bottom
I'm
blessed
still
Auch
wenn
ich
ganz
unten
bin,
bin
ich
immer
noch
gesegnet
My
soul
recovering
even
though
my
flesh
healed
Meine
Seele
erholt
sich,
auch
wenn
mein
Fleisch
geheilt
ist
I
lay
low,
I
let
'em
guess
the
next
move
Ich
halte
mich
bedeckt,
ich
lasse
sie
meinen
nächsten
Schritt
erraten
Whenever
I
see
sun,
I'm
knowing
that
the
rain
due
Wann
immer
ich
Sonne
sehe,
weiß
ich,
dass
der
Regen
kommt
The
devil
had
a
tight
grip
on
my
neck
but
I
came
loose
Der
Teufel
hatte
meinen
Hals
fest
im
Griff,
aber
ich
habe
mich
befreit
I
can't
picture
never
winning
I'm
too
stubborn
to
lose
Ich
kann
mir
nicht
vorstellen,
nie
zu
gewinnen,
ich
bin
zu
stur,
um
zu
verlieren
Too
many
women
that
got
me
soul
tied
Zu
viele
Frauen
haben
meine
Seele
gebunden
I
knew
when
I
started
it'd
be
a
long
ride
Ich
wusste,
als
ich
anfing,
dass
es
eine
lange
Reise
sein
würde
I
can
handle
the
truth
just
promise
you
won't
lie
Ich
kann
die
Wahrheit
vertragen,
versprich
mir
nur,
dass
du
nicht
lügst
You
can't
tell
me
my
music
don't
make
your
soul
fly
Du
kannst
mir
nicht
sagen,
dass
meine
Musik
deine
Seele
nicht
fliegen
lässt
Here
we
are
at
the
bottom
again
Hier
sind
wir
wieder
am
Boden
Facing
pain
wishing
it
ends
Stellen
uns
dem
Schmerz
und
wünschen
uns,
dass
er
endet
Burnt
flame
tryna
get
lit
again
Verbrannte
Flamme,
die
versucht,
wieder
zu
leuchten
God
had
a
couple
lessons
to
teach
again
Gott
hatte
wieder
ein
paar
Lektionen
zu
erteilen
I
just
wanna
know
when
will
I
win
again?
Ich
will
einfach
nur
wissen,
wann
ich
wieder
gewinne?
I
just
wanna
know
if
it
will
ever
end?
Ich
will
einfach
nur
wissen,
ob
es
jemals
enden
wird?
Here
we
are
at
the
bottom
again
Hier
sind
wir
wieder
am
Boden
Facing
pain
wishing
it
ends
Stellen
uns
dem
Schmerz
und
wünschen
uns,
dass
er
endet
I
just
wanna
know
when
will
I
win
again?
Ich
will
einfach
nur
wissen,
wann
ich
wieder
gewinne?
I
just
wanna
know
if
it
will
ever
end?
Ich
will
einfach
nur
wissen,
ob
es
jemals
enden
wird?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jamiah Brown, Sebastien Julien A Graux, Cristian Mercelo Bahamonde
Attention! Feel free to leave feedback.