Ysrael Barajas - El Nómada - translation of the lyrics into German

El Nómada - Ysrael Barajastranslation in German




El Nómada
Der Nomade
No saben mi nombre y andan hablando de más
Sie kennen meinen Namen nicht und reden zu viel
Cada quien sus broncas, mejor, dejen de ladrar
Jeder hat seine eigenen Probleme, hört besser auf zu bellen
Mi trabajo chueco, pero internacional
Meine Arbeit ist krumm, aber international
Me visto de negro para el arma combinar
Ich kleide mich schwarz, damit es zur Waffe passt
Y, si se preguntan, soy de Michoacán
Und falls Sie sich fragen, ich bin aus Michoacán
Pero no me encuentro en un solo lugar
Aber ich befinde mich nicht an einem einzigen Ort
Por eso, me apodan como El Nómada
Deshalb nennen sie mich den Nomaden
Varias veces me han querido atrapar
Sie haben mehrmals versucht, mich zu fangen
Soy certero con mi arma al disparar
Ich bin treffsicher, wenn ich mit meiner Waffe schieße
Qué exclusivo ese comando ha de sonar
Wie exklusiv dieses Kommando klingen muss
Con su estrategia nunca me atraparán
Mit ihrer Strategie werden sie mich nie fangen
Mi inteligencia viene de familia
Meine Intelligenz kommt von meiner Familie
De niño me enseñé a mover con precaución
Als Kind habe ich gelernt, mich vorsichtig zu bewegen
Mucha gente involucrada en el negocio de hoy
Viele Leute sind heute in das Geschäft verwickelt
Y, con todo respeto, se va hasta Michoacán
Und, bei allem Respekt, es geht bis nach Michoacán
Puro Ysrael Barajas
Euer Ysrael Barajas
Tengo cualidades que no me gusta lucir
Ich habe Qualitäten, die ich nicht gerne zur Schau stelle
Carros deportivos alta gama cargo aquí
Sportwagen der Oberklasse habe ich hier
Traigo un buen equipo, no les da miedo morir
Ich habe ein gutes Team, sie haben keine Angst zu sterben
El cuadro más bélico nos han llamado y
Die kriegerischste Truppe hat man uns genannt und
Desde el sur se mueve merca bien machín
Vom Süden aus bewegt sich die Ware richtig gut
Muchos no soportan verme tan feliz
Viele ertragen es nicht, mich so glücklich zu sehen
Gracias a San Judas mi vida no es gris
Dank San Judas ist mein Leben nicht grau
A mi lado un veterano es exmarín
An meiner Seite ein Veteran, er ist ein Ex-Marine
Si hay problemas, no nos van a ver huir
Wenn es Probleme gibt, werdet ihr uns nicht fliehen sehen
Un rosario es el que me bendice a
Ein Rosenkranz ist es, der mich segnet
No di nombres pa' que no sepan de
Ich habe keine Namen genannt, damit sie nichts von mir wissen
Un pitazo y ya me tengo que ir
Ein Pfiff und ich muss schon gehen
Mi cuerno, aquí traigo colgado mi fusíl
Mein Horn, hier trage ich mein Gewehr umgehängt
Tierra de valientes el lugar donde nací
Land der Mutigen, der Ort, an dem ich geboren wurde
No nos rajamos
Wir geben nicht auf
Soy El Nómada para servir
Ich bin der Nomade, um zu dienen





Writer(s): Ysrael Barajas


Attention! Feel free to leave feedback.