Lin-Manuel Miranda - Surface Pressure (From "Encanto"/Soundtrack Version) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Lin-Manuel Miranda - Surface Pressure (From "Encanto"/Soundtrack Version)




Surface Pressure (From "Encanto"/Soundtrack Version)
Surface Pressure (From "Encanto"/Soundtrack Version)
나는 강해 긴장
I'm strong, I'm not nervous
지구 표면도 뚫을 있어
I'm as tough as the crust of the Earth is
산도 옮겨 교회도 옮겨
I move mountains, I move churches
나는 뛰어난 능력 알아
I glow 'cause I know what my worth is
힘든 일인가 묻지 않아
I don't ask for much, I don't need much
일이 거칠고 무겁더라도
Tough as the crust of the Earth is
다이아몬드 백금도 납작하게 만들어
I flatten diamonds, I flatten churches
모든 들고 박살 있지만
I shatter ceilings, I break through surfaces
사실은 말이야 미치겠어
But wait if I told you I was afraid
마치 외줄 타기 하는 곡예사처럼
Like a tightrope walker over Niagara Falls
사실은 말이야 무서워
Wait if I told you I was scared
헤라클레스 싫어하던 괴물과 싸울까
Like I have to fight monsters without ever any armor
사실은 말이야
Wait if I told you
도움이 되지 않으면 쓸모없는 여자야
That I have some trouble with my self-worth and
틈과 균열들 밀짚 단이
That cracks in my foundation are starting to show
낙타의 등을 부러뜨릴 있어
That I'm breaking at the seams even under the best of scenarios
부담감이 뚝뚝뚝 멈추지 않아
My power's becoming too much to bear, oh
부담감이 틱틱틱 튀어 오르면
My power's becoming too much to bear, oh
언니에게 맡겨 언니는 어른
I think I'll leave it all behind and go sailing, oh
무거운 모두 내가 들게
The weight of the world's becoming too much to bear, oh
나는 뭐야 공도 든다면
What do I do when I'm down, down
실망스러워
Disappointment?
부담감이 꾹꾹 꼼짝 하고
My power's becoming too much to bear, oh
부담감이 펑펑펑 터지려고 하면
My power's becoming too much to bear, oh
언니에게 맡겨 언니는 강해
I think I'll leave it all behind and go sailing, oh
매달려서 얼마나 오래갈까
The weight of the world's becoming too much to bear, oh
나는 뭐야 이걸 버티면
What do I do when I'm down, down
실망스러워
Disappointment?
사실은 말이야 신경이 곤두서
Wait if I told you I was afraid
무언가 우릴 해칠까 걱정돼서
That I'm losing my nerve whenever I feel the waves
사실은 말이야
Wait if I told you I was scared
배는 빙하 만나도 절대 피해 가지 않아
That I'm freezing up like ice in the cold when I should be brave
사실은 말이야
Wait if I told you
목표를 생각해
That I have some trouble with my focus and
이걸 지켜내려고
That I'm spiraling into a panic, what if I can't keep up
도미노 세워도 바람결에
Like building dominoes one by one and
잡으려 해도 쓰러진다
I'm trying to keep them all standing up
자꾸 쓰러져
While I'm just hanging on to the edge of forever
하지만
But
참담한 기대의 무게
What if this weight that I'm carrying
떨쳐낼 있다면 자유로워질까
I could just let go of it all letting it fall
휴식의 즐거움 단순한 기쁨
The bliss of relief from the daily grind
느낄 있을까
Can I let it in, can I let it in
커지는 부담감 계속 커져 계속 커져
The constant weight of the world on my shoulders
피할 없어
I'm starting to see what's behind it all
부담감이 뚝뚝뚝 멈추지 않아
My power's becoming too much to bear, oh
부담감이 틱틱틱 튀어 오르면
My power's becoming too much to bear, oh
언니에게 맡겨 다치지 않아
I think I'll leave it all behind and go sailing, oh
가족의 모두 짊어질 있어
The weight of the world's becoming too much to bear, oh
이렇게 구부려도 무너지지 않아
So you can rest easy now, I'll be on my way
실수
What do I do when I'm down, down
부담감이 꾹꾹 꼼짝 하고
My power's becoming too much to bear, oh
부담감이 펑펑펑 터지려고 하면
My power's becoming too much to bear, oh
언니에게 맡겨 놀랄 없어
I think I'll leave it all behind and go sailing, oh
똑같은 부담감이 너를 잡아도
The weight of the world's becoming too much to bear, oh
나는 뭐야 몫을 한다면
What do I do when I'm down, down
빈틈 실수 없으면
No cracks, no breaks
부담 없어
No mistakes





Writer(s): Lin-manuel Miranda


Attention! Feel free to leave feedback.