Lyrics and translation Yu Sakai - Kimi To Boku No Banka
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kimi To Boku No Banka
Our Humble Anthem
淋しさは続くだろう
この先も
Loneliness
will
likely
follow
me,
further
down
the
road
思い出
増えない
でも輝いてる
Memories
won’t
increase,
but
they
continue
to
shimmer
今
どんな大人に
What
kind
of
adult
have
I
ボクは見えるかな
Become
in
your
eyes?
春の風に消えた
無邪気な夢
An
innocent
dream
vanished
on
that
windy
spring
day
ボクがひとりで叶えてしまったよ
I
fulfilled
it
on
my
own
ねぇ
これでいいかな?
Hey,
is
this
okay?
キミならどうした?
What
would
you
have
done?
How's
it
going?
How's
it
going?
How's
it
going?
How's
it
going?
調子どうですか?
How
are
you
holding
up?
こちらはツライこともありますが
Things
can
be
tough
here,
too
キミへと届く気がするから
Yet
I
feel
like
my
voice
can
reach
you
こうして歌っているよ
So
that's
why
I
keep
singing
別れの瞬間も
なぜだろう?
Even
in
that
moment
of
parting
悲しみよりも「ありがとう」がこみ上げて来たよ
Curiously
enough,
a
"thank
you"
surfaced
rather
than
sadness
伝えたかった
I
wanted
to
tell
you
キミに出逢えて良かった
I’m
so
glad
that
I
met
you
How's
it
going?
How's
it
going?
How's
it
going?
How's
it
going?
調子どうですか?
How
are
you
holding
up?
こちらは空見上げるばかりさ
Here,
I
often
find
myself
gazing
at
the
vast,
empty
sky
キミへと届く気がするから
Yet
I
feel
like
my
voice
can
reach
you
こうして歌っているよ
So
that's
why
I
keep
singing
静寂の中
瞳閉じれば
In
the
midst
of
silence,
I
close
my
eyes
こだまする懐かしい声
The
echoes
of
your
cherished
voice
resound
時を超えて
本当の意味で
Truly,
transcending
time
and
space
つながりあって生き続けてゆく
We
will
remain
connected
and
carry
on
How's
it
going?
How's
it
going?
How's
it
going?
How's
it
going?
調子どうですか?
How
are
you
holding
up?
優しい苦笑いを思い出す
I
recall
your
gentle,
wry
smile
あきらめ悪い
ボクの性格も
My
tenacious
personality
How's
it
going?
How's
it
going?
How's
it
going?
How's
it
going?
また一緒に
I
long
to
laugh
with
you
again
笑いたくて
語り合いたくて
To
talk
and
share
stories
Can
you
hear
me?
Can
you
hear
me?
キミへと届く気がするから
I
feel
like
my
voice
can
reach
you
歌い続けているよ
So
that's
why
I
won't
stop
singing
(How's
it
going?
How's
it
going?)
(How's
it
going?
How's
it
going?)
(調子どうですか?)
(How
are
you
holding
up?)
(こちらはツライこともありますが)
(Things
can
be
tough
here,
too)
今日も
明日も
たぶんずっと
Today,
tomorrow,
and
likely
always
こうして歌っているよ
I'll
carry
on
singing
(How's
it
going?
How's
it
going?)
(How's
it
going?
How's
it
going?)
(調子どうですか?)
(How
are
you
holding
up?)
(こちらはツライこともありますが)
(Things
can
be
tough
here,
too)
(キミへと届く気がするから)
(I
feel
like
my
voice
can
reach
you)
こうして歌っているよ
I'll
continue
singing
(How's
it
going?
How's
it
going?)
(How's
it
going?
How's
it
going?)
(調子どうですか?)
(How
are
you
holding
up?)
(こちらはツライこともありますが)
(Things
can
be
tough
here,
too)
(キミへと届く気がするから)
(I
feel
like
my
voice
can
reach
you)
こうして歌っているよ
I'll
never
stop
singing
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): さかい ゆう, さかい ゆう
Attention! Feel free to leave feedback.