Lyrics and translation Yu Shirota - 夏の終わり
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
水芭蕉揺れる畦道
肩並べ夢を紡(つむ)いだ
Водяные
ирисы
колышутся
на
обочине,
плечом
к
плечу,
мы
плели
мечты
流れゆく時に
笹舟を浮かべ
По
течению
времени,
мы
пустили
в
плавание
лодочку
из
бамбука
焼け落ちた夏の恋唄
忘れじの人は泡沫(うたかた)
Выгоревшая
летняя
любовная
песня,
любимый
человек
ушел,
словно
пена
途方に暮れたまま
降り止まぬ雨の中
В
растерянности,
я
жду
под
нескончаемым
дождем
貴方を待っていた
人影のない駅で
Тебя,
на
безлюдной
станции
夏の終わり
夏の終わりには
ただ貴方に会いたくなるの
Конец
лета,
в
конце
лета
только
ты
мне
нужна
いつかと同じ風吹き抜けるから
Потому
что
такой
же
ветер
будет
дуть,
как
и
тогда
追憶は人の心の
傷口に深く染み入り
Воспоминания
- это
сердечные
раны,
глубоко
въевшиеся
в
душу
霞立つ野辺に
夏草は茂り
Туман
стелется
по
полю,
травы
растут
буйно
あれからどれだけの時が
徒(いたずら)に過ぎただろうか
Сколько
времени
прошло
с
тех
пор,
как
мы
прошли
мимо?
せせらぎのように
Как
журчание
ручья
誰かが言いかけた
言葉寄せ集めても
Кто-то
попытался
сказать,
собрав
слова
воедино
誰もが忘れゆく
夏の日は帰らない
Но
все
забывают,
летние
дни
не
вернутся
夏の祈り
夏の祈りは
妙(たえ)なる蛍火の調べ
Летняя
молитва,
летняя
молитва
- нежная
мелодия
светлячка
風が揺らした
風鈴の響き
Ветер
колышет,
перезвон
колокольчиков
夏の終わり
夏の終わりには
ただ貴方に会いたくなるの
Конец
лета,
в
конце
лета
только
ты
мне
нужна
いつかと同じ風吹き抜けるから
Потому
что
такой
же
ветер
будет
дуть,
как
и
тогда
夏の終わり
夏の終わりには
ただ貴方に会いたくなるの
Конец
лета,
в
конце
лета
только
ты
мне
нужна
いつかと同じ風吹き抜けるから
Потому
что
такой
же
ветер
будет
дуть,
как
и
тогда
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yu Shirota
Album
UNO
date of release
07-03-2012
Attention! Feel free to leave feedback.