Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
蟻の糞ほども笑えない誰かの言葉に手を叩いて笑ったり
Ich
klatsche
in
die
Hände
und
lache
über
die
Worte
von
jemandem,
die
nicht
im
Geringsten
lustig
sind
触覚でも生えたみたいに都合のいい距離を保ち
無害を装ったり
Als
wären
mir
Fühler
gewachsen,
halte
ich
bequem
Abstand
und
spiele
den
Harmlosen
サイズ違いの型にハマるのも
うまい具合にはみ出すのも
Mich
in
unpassende
Formen
zwängen,
oder
gekonnt
aus
ihnen
herausragen
クライアント次第かつ変幻自在な
僕は嫌われ者のCockroach
Je
nach
Auftraggeber
wandelbar
und
vielgestaltig
– Ich
bin
die
verhasste
Kakerlake
何万回叩かれても
そう簡単には終わらないよ
Egal,
wie
oft
man
auf
mich
einschlägt,
zehntausende
Male,
so
leicht
ist
es
nicht
vorbei
どんな環境下だって
這いつくばって前進し続けるよ
Unter
egal
welchen
Bedingungen,
ich
krieche
und
kämpfe
mich
weiter
vorwärts
そうさ僕らは今日も生きている
Ja,
wir
leben
auch
heute
生きていくための術を身につけていく
Wir
eignen
uns
die
Mittel
an,
um
weiterzuleben
倒されてく
そして起き上がるたび強くなる
Wir
werden
niedergeschlagen,
doch
jedes
Mal,
wenn
wir
wieder
aufstehen,
werden
wir
stärker
蝶々のように華やかな翼じゃないけれど
舞うことなら出来るよ
Es
sind
keine
prächtigen
Flügel
wie
die
eines
Schmetterlings,
aber
tanzen
kann
ich
schon
薄暗い湿気の強い路地裏をステージにして
朝まで唄っていた
Ich
machte
eine
düstere,
feuchte
Gasse
zu
meiner
Bühne
und
sang
bis
zum
Morgen
会いたい人に会える幸せならずっと覚えてるよ
Das
Glück,
die
Person
treffen
zu
können,
die
ich
sehen
will
– daran
erinnere
ich
mich
immer
戦うじゃなくてつながる喜び
醜くたって愛の即興詩
Nicht
kämpfen,
sondern
die
Freude
des
Verbundenseins.
Auch
wenn
es
hässlich
ist,
ein
improvisiertes
Gedicht
der
Liebe.
音楽は鳴り続けるよ
君に届くまで
Die
Musik
wird
weiterspielen,
bis
sie
dich
erreicht
愛し続けられるものが一個あれば踏み出せるよ
Wenn
es
nur
eine
Sache
gibt,
die
ich
weiterlieben
kann,
kann
ich
den
nächsten
Schritt
tun
君も今どこかで歩いているの?
Bist
du
auch
gerade
irgendwo
unterwegs?
息が詰まりそうなこんな街に浮かんでる
Treibend
in
dieser
Stadt,
die
einem
den
Atem
nimmt
月を見てる
いつかまた笑える日を信じて
Ich
sehe
zum
Mond,
im
Glauben
an
einen
Tag,
an
dem
wir
wieder
lachen
können
こんな時代と嘆くくらいなら
時代を蝕んじまえばいい
Anstatt
über
diese
Zeiten
zu
klagen,
sollten
wir
sie
lieber
zerfressen
戦うじゃなくてつながる喜び
僕は嫌われ者のCockroach
Nicht
kämpfen,
sondern
die
Freude
des
Verbundenseins.
Ich
bin
die
verhasste
Kakerlake.
何万回叩かれても
そう簡単には終わらないよ
Egal,
wie
oft
man
auf
mich
einschlägt,
zehntausende
Male,
so
leicht
ist
es
nicht
vorbei
どんな環境下だって
這いつくばって前進し続けるよ
Unter
egal
welchen
Bedingungen,
ich
krieche
und
kämpfe
mich
weiter
vorwärts
ずっと
音楽は鳴り続けるよ
君が笑うまで
Immerzu
wird
die
Musik
weiterspielen,
bis
du
lachst
愛し続けられるものが一個あれば踏み出せるよ
Wenn
es
nur
eine
Sache
gibt,
die
ich
weiterlieben
kann,
kann
ich
den
nächsten
Schritt
tun
そうだ僕らは今日も生きている
Ja,
wir
leben
auch
heute
生きていくための術を身につけていく
Wir
eignen
uns
die
Mittel
an,
um
weiterzuleben
倒されてく
そして起き上がるたび強くなる
Wir
werden
niedergeschlagen,
doch
jedes
Mal,
wenn
wir
wieder
aufstehen,
werden
wir
stärker
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 高橋 優, 高橋 優
Attention! Feel free to leave feedback.