Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sakura No Uta
Kirschblütenlied
些細なことで笑い合っていた
Wir
lachten
zusammen
über
Kleinigkeiten
毎日がただ輝いていた
Jeder
Tag
strahlte
einfach
nur
僕らもいつかは大人になるんだねなんて笑っていた
Wir
lachten
darüber,
dass
auch
wir
eines
Tages
erwachsen
werden
würden
今もどこかで頑張っているのかな?
Ob
du
dich
wohl
jetzt
auch
irgendwo
anstrengst?
気がつけば今年も
Ehe
ich
mich
versah,
war
es
auch
dieses
Jahr
wieder
so
weit
春が降る
花香る
Der
Frühling
fällt,
Blumen
duften
一面に桜が咲き乱れるように
So
wie
überall
die
Kirschblüten
üppig
blühen
舞う花の彩り鮮やかに
Die
Farben
der
tanzenden
Blüten
leuchten
klar
僕らもきっと咲き誇ろうねと誓った
Schworen
wir
uns,
dass
auch
wir
sicher
prächtig
erblühen
würden
夢を叶えて大きくなって
Unsere
Träume
wahr
machen,
erwachsen
werden
同じ木の下でまた会おうって
Und
uns
unter
demselben
Baum
wiedersehen
約束を覚えてる?
Erinnerst
du
dich
an
das
Versprechen?
今も、憧れを覚えてる
Ich
erinnere
mich
noch
immer
an
die
Sehnsucht
足早な日々を追いかけて
Den
schnelllebigen
Tagen
hinterherjagend
見失わぬように張り詰めて
Angespannt,
um
sie
nicht
aus
den
Augen
zu
verlieren
憧れ通りの日々ではないけどどうにか歩いてるよ
Es
sind
nicht
die
erträumten
Tage,
aber
irgendwie
gehe
ich
meinen
Weg
月は綺麗だしみんな良い人だよ
Der
Mond
ist
schön
und
alle
sind
nett
zu
mir
いつのまにか時は過ぎ
Unbemerkt
verging
die
Zeit
夜が明ける
陽が昇る
Die
Nacht
weicht,
die
Sonne
geht
auf
やがて桜が咲き終わる頃に
Wenn
die
Kirschblüten
bald
verblüht
sind
花をまとった道鮮やかに
Der
mit
Blüten
bedeckte
Weg
leuchtet
klar
散ってもなお美しい花になりたい
Ich
möchte
eine
Blume
sein,
die
selbst
verstreut
noch
schön
ist
会えなくたって同じだよって
Dass
es
dasselbe
ist,
auch
wenn
wir
uns
nicht
sehen
können
10年先も笑い逢おうって
Dass
wir
auch
in
10
Jahren
noch
zusammen
lachen
werden
君は少し泣いてた
Du
hast
ein
wenig
geweint
ただそれぞれの陽が昇る
Nur
geht
für
jeden
die
eigene
Sonne
auf
春が降る
花香る
Der
Frühling
fällt,
Blumen
duften
一面に桜が咲き乱れるように
So
wie
überall
die
Kirschblüten
üppig
blühen
舞う花の彩り鮮やかに
Die
Farben
der
tanzenden
Blüten
leuchten
klar
僕らもきっと咲き誇ろうねと誓った
Schworen
wir
uns,
dass
auch
wir
sicher
prächtig
erblühen
würden
夢を叶えて大きくなって
Unsere
Träume
wahr
machen,
erwachsen
werden
同じ木の下でまた会おうって
Und
uns
unter
demselben
Baum
wiedersehen
約束を覚えてる?
Erinnerst
du
dich
an
das
Versprechen?
ただ花は咲き誇ってる
Nur
die
Blumen
stehen
in
voller
Blüte
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 高橋 優, 高橋 優
Attention! Feel free to leave feedback.