Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
未だ見ぬ星座
Das noch ungesehene Sternbild
夢を語り合った仲間が夢に傷付いて
Freunde,
mit
denen
ich
von
Träumen
sprach,
wurden
durch
Träume
verletzt.
夢に戸惑い夢に涙しまた夢追いかける
Sie
sind
verwirrt
von
Träumen,
weinen
über
Träume
und
jagen
wieder
Träumen
nach.
続けることが大事だという考え方は
Die
Vorstellung,
dass
Weitermachen
wichtig
ist,
もう随分前に中古品になってる
ist
schon
vor
langer
Zeit
zur
Gebrauchtware
geworden.
手を振って友の門出を祝ってる
Ich
winke
und
feiere
den
Aufbruch
eines
Freundes.
食いしばって引き際を探す自分をひっぱたく
Ich
beiße
die
Zähne
zusammen
und
schlage
mich
selbst
dafür,
nach
einem
Ausweg
zu
suchen.
It's
alright.弱音を一つ吐いたら
Es
ist
okay.
Sobald
ich
eine
Schwäche
zeige,
憧れを追いかける支度をまた始めよう
lass
uns
wieder
anfangen,
uns
darauf
vorzubereiten,
unserer
Sehnsucht
nachzujagen.
いつの日かじゃなく今すぐここから
Nicht
irgendwann,
sondern
sofort,
von
hier
aus.
やれること
やるだけさ
Wir
tun
einfach,
was
wir
tun
können.
諦めの悪いヤツだと笑われながら
Während
man
mich
als
jemanden
auslacht,
der
schlecht
im
Aufgeben
ist,
夜空の光を線で結び合わせて
verbinden
wir
die
Lichter
des
Nachthimmels
mit
Linien.
未だ誰も知らない星座を描こう
Lass
uns
ein
Sternbild
zeichnen,
das
noch
niemand
kennt.
遅咲きだって咲くことがもしも未だ出来るなら
Auch
wenn
ich
ein
Spätblüher
bin,
wenn
ich
noch
blühen
kann,
泥にまみれる今もありだって思える
kann
ich
sogar
diesen
Moment
akzeptieren,
in
dem
ich
im
Schlamm
stecke.
「いい歳してもう少し現実をよく見なさい」と
„Du
bist
alt
genug,
sieh
der
Realität
etwas
mehr
ins
Auge“,
言ってくる人たちに見せたい景色がある
es
gibt
eine
Aussicht,
die
ich
den
Leuten
zeigen
will,
die
das
sagen.
悔しくって
眠れない自分を煽る
Frustriert
sporne
ich
mein
schlafloses
Ich
an.
悩み抜いて
考えたらあとは前に進むだけ
Nachdem
ich
es
durchdacht
und
mir
Sorgen
gemacht
habe,
bleibt
nur
noch,
vorwärtszugehen.
It's
alright.強がりを吐き捨てたら
Es
ist
okay.
Sobald
ich
meine
Starktuerei
fallen
lasse,
憧れを捕まえる瞬間を想像しようよ
lass
uns
den
Moment
vorstellen,
in
dem
wir
unsere
Sehnsucht
einfangen.
過ぎ去った昨日にさよならしたなら
Wenn
wir
uns
vom
vergangenen
Gestern
verabschiedet
haben,
やれること
やるだけさ
tun
wir
einfach,
was
wir
tun
können.
面倒臭いやつだと疎まれながら
Während
man
mich
als
lästige
Person
meidet,
君と交わした約束を果たしにいくのさ
gehe
ich,
um
das
Versprechen
zu
erfüllen,
das
ich
dir
gab.
まだ誰も知らない音譜を探そう
Lass
uns
nach
Noten
suchen,
die
noch
niemand
kennt.
信じる者がバカを見るとしても
Selbst
wenn
diejenigen,
die
glauben,
als
Dummköpfe
dastehen,
狂いきったこの時代の主流に流されるよりずっといい
ist
es
viel
besser,
als
vom
Mainstream
dieser
verrückten
Zeit
mitgerissen
zu
werden.
何度呆れられ見下されても
Egal
wie
oft
man
mich
fassungslos
anstarrt
und
auf
mich
herabsieht,
これぞ夜明け前の暗闇だと言い聞かして今日までやってきた
ich
bin
bis
heute
gekommen,
indem
ich
mir
einredete,
dies
sei
die
Dunkelheit
vor
der
Morgendämmerung.
It's
alright...
Es
ist
okay...
It's
alright.弱音を一つ吐いたら
Es
ist
okay.
Sobald
ich
eine
Schwäche
zeige,
憧れを追いかける支度をまた始めよう
lass
uns
wieder
anfangen,
uns
darauf
vorzubereiten,
unserer
Sehnsucht
nachzujagen.
いつの日かじゃなく今すぐここから
Nicht
irgendwann,
sondern
sofort,
von
hier
aus.
やれること
やるだけさ
Wir
tun
einfach,
was
wir
tun
können.
諦めの悪いヤツだと笑われながら
Während
man
mich
als
jemanden
auslacht,
der
schlecht
im
Aufgeben
ist,
夜空の光を線で結び合わせて
verbinden
wir
die
Lichter
des
Nachthimmels
mit
Linien.
未だ誰も知らない星座を描こう
Lass
uns
ein
Sternbild
zeichnen,
das
noch
niemand
kennt.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 高橋 優, 高橋 優
Attention! Feel free to leave feedback.