Lyrics and translation Yubeili - Tu Luz Escondida
Tu Luz Escondida
Твой скрытый свет
Solo
mírame
Просто
посмотри
на
меня
Que
no
diré
nada
Я
тоже
промолчу
Y
te
miraré
И
посмотрю
на
тебя
Una
mirada
puede
ser
mortal
Один
взгляд
может
быть
смертельным
Si
es
el
reflejo
de
tu
palpitar
Если
это
отражение
твоих
чувств
Y
no
ahí
mejor
lenguaje
de
amor
И
нет
более
красноречивого
языка
любви
Cuando
tus
ojos
son
mi
voz
Когда
твои
глаза
становятся
моим
голосом
No
ahí
como
explicar,
que
solo
al
mirar
me
hablaran
de
Нет
нужды
в
словах,
просто
взгляни,
и
они
расскажут
мне
о
Tu
luz
escondida
Твоем
скрытом
свете
Mi
dulce
pecado
Мой
сладкий
грех
Mirarte
a
los
ojos
bendito
castigo
que
me
Смотреть
тебе
в
глаза
- благословенное
наказание,
которое
No
sé
si
algún
día
Не
знаю,
смогу
ли
я
когда-нибудь
Podré
descubrir
el
Раскрыть
Que
guardan
tus
ojos
Что
хранят
твои
глаза
Que
desde
aquel
día
me
tienen
aquí
Которые
с
того
самого
дня
держат
меня
здесь
Una
mañana
departe
cuenta
que
Однажды
я
понял,
что
Sin
las
palabras
te
puedo
entender
Могу
понимать
тебя
без
слов
Y
no
ahí
mejor
lenguaje
de
amor
И
нет
более
красноречивого
языка
любви
Cuando
tus
ojos
son
mi
voz
Когда
твои
глаза
становятся
моим
голосом
No
ahí
como
explicar,
que
solo
al
mirar
me
hablaran
de
Нет
нужды
в
словах,
просто
взгляни,
и
они
расскажут
мне
о
Tu
luz
escondida
Твоем
скрытом
свете
Mi
dulce
pecado
Мой
сладкий
грех
Mirarte
a
los
ojos
bendito
castigo
que
me
Смотреть
тебе
в
глаза
- благословенное
наказание,
которое
No
sé
si
algún
día
Не
знаю,
смогу
ли
я
когда-нибудь
Podré
descubrir
el
Раскрыть
Que
guardan
tus
ojos
Что
хранят
твои
глаза
Que
desde
aquel
día
me
tienen
aquí
Которые
с
того
самого
дня
держат
меня
здесь
Tu
luz
escondida
Твой
скрытый
свет
Mi
dulce
pecado
Мой
сладкий
грех
Mirarte
a
los
ojos
bendito
castigo
que
me
Смотреть
тебе
в
глаза
- благословенное
наказание,
которое
No
sé
si
algún
día
Не
знаю,
смогу
ли
я
когда-нибудь
Podré
descubrir
el
Раскрыть
Que
guardan
tus
ojos
Что
хранят
твои
глаза
Que
desde
aquel
día
me
tienen
aquí
Которые
с
того
самого
дня
держат
меня
здесь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Serra Alfonso
Attention! Feel free to leave feedback.