Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Carbon Form
Kohlenstoffform
I'm
never
relaxed
Ich
bin
nie
entspannt
Cosmic
breath,
I'm
air
element,
find
strength
in
the
mental
Kosmischer
Atem,
ich
bin
Luftelement,
finde
Stärke
im
Mentalen
The
thought
behind
the
rhyme's
consequential
Der
Gedanke
hinter
dem
Reim
ist
folgenreich
The
flow's
decked
in
space
boots,
leaping
over
lunar
tombs
Der
Flow
ist
in
Weltraumstiefeln
gekleidet,
springt
über
Mondgräber
Write
lyrics
in
runes
and
play
the
Muse
Schreibe
Texte
in
Runen
und
spiele
die
Muse
Inspire
Fate
to
paint
predestination's
landscapes
Inspiriere
das
Schicksal,
die
Landschaften
der
Vorherbestimmung
zu
malen
For
the
awakened,
imaginations
are
stargates
Für
die
Erwachten
sind
Vorstellungen
Sternentore
Whistle,
I'm
listening
– Pilgrim
of
Pfeif,
ich
höre
zu
– Pilgerin
des
The
House
of
the
Wind,
I'm
the
emissary
Hauses
des
Windes,
ich
bin
die
Abgesandte
Hearing
voices
in
the
breeze
observing
airy
commentary
Höre
Stimmen
in
der
Brise,
beobachte
luftige
Kommentare
Asleep
in
howling
deserts
with
thorn
trees
in
bloom
Schlafend
in
heulenden
Wüsten
mit
blühenden
Dornenbäumen
Until
the
spell
breaks,
I'm
wolf
to
the
full
moon
Bis
der
Zauber
bricht,
bin
ich
Wolf
für
den
Vollmond
And
wild
as
the
monsoon,
glassy
eyes
like
crushed
minerals
Und
wild
wie
der
Monsun,
glasige
Augen
wie
zermahlene
Mineralien
The
pattern's
troublesome
– planet's
crying
rivers
of
literals
Das
Muster
ist
beunruhigend
– der
Planet
weint
Flüsse
des
Wortlauts
Wooden
tears
flaking
into
fragments
and
splintering
Hölzerne
Tränen
blättern
in
Fragmente
ab
und
splittern
Buried
in
the
earth
where
dark
secrets
lie
whispering
Begraben
in
der
Erde,
wo
dunkle
Geheimnisse
flüsternd
liegen
That
the
end
has
not
yet
come
to
the
place
where
dreams
rest
at
Dass
das
Ende
noch
nicht
an
den
Ort
gekommen
ist,
wo
Träume
ruhen
I
look
at
self,
facing
the
mirror,
nothing's
reflected
Ich
betrachte
mich
selbst,
stehe
vor
dem
Spiegel,
nichts
wird
reflektiert
Black
stone
carbon,
I'm
stardust
Schwarzer
Stein
Kohlenstoff,
ich
bin
Sternenstaub
Bizarre,
trust
– quiet,
part-mime
invade
the
mind
like
archons
Bizarr,
vertrau
– leise,
teils
Pantomime,
dringen
in
den
Geist
ein
wie
Archonten
My
jargon's
a
headache
to
decipher,
never
idle
Mein
Jargon
ist
Kopfzerbrechen
zu
entziffern,
niemals
untätig
The
heavy
burden's
only
light
work
to
bright
disciples
Die
schwere
Last
ist
nur
leichte
Arbeit
für
helle
Jünger
And
I'm
sky
bound,
messenger
like
Malachi
Und
ich
bin
himmelwärts
gebunden,
Botin
wie
Maleachi
Cardinal
offspring
of
Capricorn
and
Gemini
Kardinaler
Nachkomme
von
Steinbock
und
Zwillinge
Born
from
a
sandstorm,
whirlwinds
in
my
burning
eyes
Geboren
aus
einem
Sandsturm,
Wirbelwinde
in
meinen
brennenden
Augen
Slayed
a
beast
with
seven
tongues,
electrifying
Erschlug
eine
Bestie
mit
sieben
Zungen,
elektrisierend
So
I
vibrate
in
coded
synergy,
linguistics
my
Achilles
heel
Also
vibriere
ich
in
kodierter
Synergie,
Linguistik
meine
Achillesferse
Wade
in
stellar
waters
deep,
a
mystic
whistling
in
the
reeds
Wate
in
tiefen
stellaren
Gewässern,
eine
Mystikerin,
die
im
Schilf
pfeift
That
cosmic
breath,
that
air
element
that
finds
strength
in
the
mental
Dieser
kosmische
Atem,
dieses
Luftelement,
das
Stärke
im
Mentalen
findet
Make
all
doubts
of
the
mind
inconsequential
Mache
alle
Zweifel
des
Geistes
belanglos
Black
stone
carbon,
I'm
stardust
Schwarzer
Stein
Kohlenstoff,
ich
bin
Sternenstaub
Bizarre,
trust
– quiet,
part-mime
invade
the
mind
like
archons
Bizarr,
vertrau
– leise,
teils
Pantomime,
dringen
in
den
Geist
ein
wie
Archonten
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joel Assaizky, Yugen Blakrok
Attention! Feel free to leave feedback.